Шрифт:
Я выгнулась в его объятиях, наслаждаясь вниманием почти так же сильно, как и его словами.
Он наблюдал за мной как охотник, но хищник в нем видел меня. Он видел, когда меня еще не было в живых. Он видел то, чего я еще не понимала. И теперь, возможно, он увидел немного больше женщины, которую я открывала внутри.
Я поцеловала его за это. Глубоко, медленно, сладко и резко. Я прижалась языком к его клыкам, наслаждаясь капелькой боли, когда позволила ему попробовать немного моей крови. Легкими поглаживаниями кончиков пальцев я дразнила его уши и впитывала рокочущий стон, который это у него вырвало.
— Но, — сказал он мне в губы, схватив за волосы, чтобы я не могла продолжить наш поцелуй, — я не помню, чтобы давал тебе разрешение подстричься.
— Упс, — выдохнула я. — Наверное, меня нужно наказать за это, не так ли? Мне надеть ошейник?
Его улыбка была той самой, от которой у меня все сжалось внутри.
— Только твой ошейник.
Трепет пронзил меня до глубины души. Возможно, когда-то я была его питомцем, у меня не было выбора, но иногда было забавно выбрать эту роль на вечер.
Это, вероятно, что-то говорило обо мне и о том удовольствии, которое я получала от неповиновения и боли. Это определенно что — то говорило о моем принце — моем любимом монстре. Там были слои за слоями, до которых я могла докопаться, помимо того, что я уже выяснила о нем и о себе.
И я была рада получить возможность познакомиться с обоими этими людьми поближе.
Убийство было хорошей местью, но жить счастливо было бы еще лучше.
КОНЕЦ
Notes
[
<-1
]
Альбион (лат. Albion; др. — греч. ??????) — старейшее известное название острова Великобритания. Использовалось ещё древними греками, в частности упоминалось Птолемеем и перешло затем в древнеримскую литературу.
[
<-2
]
В английском для животных используют it, но вот в русском есть для них он и она. В оригинале здесь не she, а it. К сожалению, передать этот момент в переводе не могу (да так и дальше будет местами)
[
<-3
]
пикантный момент
[
<-4
]
1. Печь для накаливания и переплавки металлов, для обжига керамических изделий и т. п.
2. То, что является средоточием каких-либо трудностей, испытаний, переживаний и т. п., что требует твёрдости, мужества
[
<-5
]
Стаккато (итал. staccato — «отрывисто») — музыкальный штрих, предписывающий исполнять звуки отрывисто, отделяя один от другого паузами.
[
<-6
]
Один из старейших астрономических инструментов, служивший для измерения горизонтальных углов и определения широт и долгот небесных тел.
[
<-7
]
мифические существа из шотландского и ирландского фольклора, морской народ, прекрасные люди-тюлени
[
<-8
]
Острое гнойно-некротическое воспаление волосяного фолликула, сальной железы и окружающей соединительной ткани, вызываемое гноеродными бактериями, главным образом золотистым стафилококком
[
<-9
]
это класс ароматических веществ, обычно используемых в качестве базовых нот в парфюмерии