Шрифт:
— Заполни бумажки сама, цыпленочек, мои руки не предназначены для письма, — ухмыляясь, говорит громила.
— Хорошо, заполню, а вы, пожалуйста, предъявите разрешительные бумаги.
Мне тут же, просто в лицо, тычут помятую бумажку. Медленно и тщательно, не обращая внимания на нетерпеливо ерзающего посетителя, разглаживаю лист и вчитываюсь в документ.
— Тут нет печати, — говорю.
— ЧО?!
Звон в ушах на секунду заставляет замолчать и вцепиться пальцами в стол, чтобы не упасть.
— Господин Гриэр, я просила вас не говорить громко в этих стенах. Здесь есть артефакты, очень капризные к повышению децибел! Если что-то повредится, я буду вынуждена написать докладную вашему начальству и взыскать стоимость с вас и вашего отдела!
— Да ладно, расходилась. Чо там с печатью? — уже тише говорит громила.
— Подпись начальника есть, печати нет. Я не могу дать вам артефакт, если нет правильно оформленных разрешительных бумаг.
— ЧЕГО?!
Все, достал! Недолго думая, хватаю одну из чистых тряпок и в одно движение запихиваю в разинутый рот Гриэра. И сажусь на место, провожаемая почти вылезшими из орбит глазами громилы. Он выплевывает импровизированный кляп и краснеет прямо на глазах.
— Ты чо беспределишь, цыпленочек? Да я за меньшее морду бил!
Ха! Сердится, но говорит тише. Работают экстренные воспитательные меры.
— Я вам не цыпленочек, капитан Гриэр, а должностное лицо. И повторяю, артефакт не выдам, пока не будет правильно оформленных бумаг. Правила для всех одинаковые.
— Да ты знаешь, кто я?!
— Мне все равно. Есть инструкции. Нарушать я не позволю.
— Инструкции!!? Правила?!
— Именно.
Мы впиваемся друг в друга глазами. Взгляд Гриэра мечет в меня ножи и топоры, но я непробиваема.
— Правила, значит…, — уже более осмысленно говорит посетитель, меняя тон лица на нормальный. — Щаз будет тебе инструкция.
Я немного напрягаюсь от его последних слов, но старательно этого не показываю, хотя сижу так, словно проглотила все те мечи и топоры, которые громила в меня только что кидал взглядами.
— Шеф! Гриэр, — посетитель чуть отходит от стола, перестав надо мной возвышаться подобно горе и дав мне возможность вытереть пот со лба, выступивший от чрезмерного напряжения казаться спокойной и невозмутимой. — Мне тут артефакт не дают. Говорят печати нет. Что? Говорю дур… секретарша твоя печать не поставила на письме, идио… идти теперь мне без артефакта. Чо? Нет. Не дают. Правила, говорят, такие. Чо? Ладно, жду.
Приклеиваю на лицо невозмутимый вид и жду, что будет дальше.
— Ты давай, заполняй свои бумаги, цыпленочек, — указывает громила, — щаз твой начальник принесет нужные документы.
— Вот когда принесет, тогда и заполню, это недолго. А запись из журнала учета потом вытирать нельзя, если, вдруг, опять что-то не то…
— Нарываешься, цыпочка, — прищуривается громила, но мне на секунду видится его довольный взгляд.
— Просто выполняю свою работу, — отвечаю с покер фэйсом.
Нас прерывает вход Тео, в руках которого бумаги.
— Доброго дня, — здоровается брюнет, протягивая мне документы и с любопытством глядя на нас с громилой. — Гриэр, рад видеть.
Мужчины отходят поговорить, а я в два счета заполняю журнал.
— Господин Гриэр, тут нужна ваша подпись. Пожалуйста, аккуратнее, не сломайте мне все писчие принадлежности.
Громила берет ручку, которая кажется очень хрупкой в его огромных пальцах, и легко выводит размашистую подпись, залезая на две следующие строки в журнале.
— Благодарю вас, — киваю вежливо, захлопывая книгу учета и, спустя две минуты, протягивая артефакт посетителю. — Не забудьте, пожалуйста, сроки возврата артефакта, не хотелось бы писать официальный запрос. Правила, знаете ли.
Громила какое-то время смотрит на меня, а потом неожиданно подмигивает.
— Ох, и цыпленочек, — усмехается, кивая Тео в мою сторону, — хороша! Сила духа прямо вах! Воин!
И не дожидаясь, пока я приду в себя от неожиданного комплимента, Гриэр уходит, оставив нас с Тео в оглушительной тишине.
— Как ваше настроение и самочувствие сегодня? — нарушает тишину начальник.
Удивленно поднимаю на него глаза.
— Спасибо, все хорошо, — отвечаю.
— Ну…, хорошо, что хорошо. Не пропускайте обед больше, вам такое вредно, — говорит Тео и поспешно уходит.
Долго смотрю ему в спину удивленным взглядом. Надо же, может и правда, новая тактика сработает. Потом выбрасываю все лишние, не рабочие мысли из головы и заканчиваю уборку впритык к обеду. Быстренько отношу ведра-тряпки на место, мою руки, умываюсь, в общем, привожу себя в порядок, предвкушая встречу с Тео перед обедом и возвращаюсь на свое рабочее место, чтобы захватить пальто. Не то, чтобы мне оно нужно было, просто хотелось покрасоваться обновками перед всем коллективом, а то ведь видели меня только в том ужасном платье.