Вход/Регистрация
Одна маленькая ошибка
вернуться

Смит Дэнди

Шрифт:

Я ждала вспышки гнева, потока оскорблений – а вместо этого увидела лишь печаль и смирение. Итан взял меня за руку и продолжал держать, пока мы стояли, молча глядя друг на друга, скорбя об отношениях, которые очевидно подошли к концу, пускай никто из нас не готов был сказать об этом прямо, завести разговор о том, где искать юристов по бракоразводным делам и как мы будем делить дом. Итан вытер мне со щек слезы раньше, чем я успела понять, что плачу.

А потом он отпустил меня.

Я взяла пальто и вышла прочь, стуча каблуками по каменным ступеням. За руль садиться не стала, решив прогуляться до дома пешком – машину можно забрать и завтра. Было холодно, и дыхание вырывалось у меня изо рта облачком. Вот так вот льешь-льешь в кувшин отношений годы, надежды на будущее, воспоминания из детства, досыпаешь туда смех, секс, любовь, а потом хватает одного разговора погожим, морозным январским вечерком, чтобы кувшин треснул пополам и все налитое туда ушло в землю.

Ты бы мной гордилась. Уж ты-то точно. А вот как мама с папой отреагируют, я даже представить не могла. И даже сейчас, когда я лежу в постели и пишу тебе письмо, я все еще гадаю, как они воспримут новость о моем разводе.

А тогда, после обеда, я шла и шла, сама не зная куда. Мне не хотелось возвращаться в огромный пустой дом и бродить по нему, зная, что я не смогу содержать его без мужа. А я ведь столько всего про Итана знаю, невероятное количество бессмысленной информации, еще час назад необходимой мне как воздух: как он предпочитает кофе, какие ласки любит, каким видит наше будущее…

А потом я подняла голову, и знаешь, где я оказалась? Около твоего дома. Опять. Вот только он больше не твой – домовладелец поселил туда новых жильцов. Мама с папой от этой новости пришли в ужас: они подумали, что новые арендаторы наслушались историй о твоей пропаже и решили поселиться в известном месте. Однако жильцы оказались молодой парой, переехавшей из Бристоля. Так что несколько недель назад нам пришлось собрать твои вещи и сдать их на хранение, потому что мы все еще надеемся, что однажды ты вернешься. Впрочем, ту красивую зеленую вазу, которую Ноа для тебя сделал, я забрала к себе домой. Она теперь живет у меня на прикроватной тумбочке.

Я постояла у ворот, глядя на твой дом. В спальне кто-то включил свет. Если на секундочку обо всем забыть, можно было представить, что это ты там устроилась почитать в кровати, прихватив чашку чая, а под боком у тебя свернулась та бездомная кошка.

Мысленная картинка заставила меня спохватиться и оглядеться по сторонам, повторяя «кис-кис-кис». Я ведь совершенно забыла отвезти Шельму в приют. Я спрашивала Итана, не можем ли мы забрать кошку, но у него эта мысль вызвала такое отвращение, что не было смысла настаивать. Я минут двадцать искала Шельму вокруг всего здания, но так и не нашла.

К тому времени, когда я вернулась домой, уже стемнело. Итан явно заезжал: два его чемодана и большая часть одежды исчезли. Мне даже думать не хотелось о том, как быть, если он попросит вернуть помолвочное и обручальное кольца, я ведь их так и не нашла. Они наверняка у Джека – как и ты, я уверена, но доказать не могу ни то, ни другое.

Глава сорок шестая

Сто пятьдесят четвертый день после исчезновения

Элоди Фрей

Услышав тихий щелчок, я открываю глаза.

Никакого грохота, дыма и огня. Ничья грудная клетка не превращается в месиво. И кровь не забрызгивает мне лицо.

Все остается по-прежнему: мы с Джеком стоим лицом друг к другу, и между нами – твердое дуло винтовки.

И он смотрит на меня с леденящей смесью злости и веселья, но его эмоции кажутся бледной акварелью рядом с яркими чернилами моего разочарования и ужаса.

– Она на предохранителе, – сообщает мне Джек ласковым и тихим голосом, каким обычно сознаются в постыдных интимных тайнах.

А потом бросается вперед, хватая винтовку за дуло. Я отшатываюсь и, поскользнувшись, падаю на спину. Джек, не успевший выпустить винтовку, заваливается следом за мной, взметнув рой мелких снежинок. Бросив винтовку, я подскакиваю и со всех ног бросаюсь бежать. Ветки задевают волосы и лицо, но я не останавливаюсь. Джек несется за мной, зовя по имени. Я не оборачиваюсь, хватит с меня, и несусь вперед, как дикий, неприрученный зверь, наконец-то вырвавшийся на волю.

Дышать тяжело и больно – воздух слишком холодный, – но адреналин бурлит в крови, так что я не сбавляю темп. Нужно добраться до дороги. Я понимаю, что бегу не в ту сторону, и сворачиваю вправо, рискнув обернуться на бегу. Джек следует за мной по пятам. Вне себя от ярости, он бежит за мной, напрягая каждый мускул.

И тут я слышу, как где-то вдалеке проносится машина; рокот двигателя долетает до ушей и тут же стихает. Всхлипнув от облегчения, я бегу в ту сторону. И сквозь деревья различаю силуэт автомобиля.

– Стойте! – кричу я, задыхаясь. – Стойте!

Но машина проносится мимо. Наклонившись вперед, я ускоряю бег.

– Элоди! – Голос Джека раздается совсем рядом.

Ветер шумит в ушах, хлещет меня по лицу ледяными ладонями. Пальцы занемели от холода, а сердце вот-вот выскочит из груди. Я уже почти у дороги, почти…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: