Шрифт:
Девушка густо покраснела, опустив голову, а доамна Нарчиса не унималась:
– Может, вы покажете нам карточные чудеса? Никогда не видела ничего подобного!
– Я дурно себя чувствую… Прошу вас. Можно мне пойти к себе? – еле слышно произнесла Кренгуца, не поднимая головы.
– А мне кажется, что здесь дело в другом, - князь вдруг ударил кулаком по столу, и посуда жалобно звякнула. – Посмотрите на меня, фата Николае! Поднимите глаза, я сказал!
Девушка медленно подняла голову.
– Кто скрывался под маской все это время? – ледяным тоном поинтересовался Штефан.
– Что?! – воскликнула его матушка. – Что это значит?!
– Подозреваю, что под маской фаты Кренгуцы скрывалась другая девушка, - ответил князь, не сводя с неудачливой невесты гневного взгляда. – Это обман. Маска скрывала лицо, объемная одежда — фигуру, но ведь то, что внутри, не скроешь. Правда, фата?
– Простите меня, господарь! – Кренгуца упала на колени. – Прошу вас! Простите меня!
– Кто был под маской? – процедил Штефан, подходя к ней.
Я похолодела за ширмой. Вот это влипла! Руки противно задрожали, сердце затрепыхалось пойманной пташкой. Присев на стульчик, я склонилась к кранику на темном бочонке и открыла его. Терпкое крепкое вино полилось мне в горло и немного успокоило дрожь, но страх им было не унять.
– Отвечайте! – рявкнул князь, и у меня подкосились ноги.
Кренгуца молчала.
– Мне наказать вас? – теперь он говорил таким голосом, что мне захотелось провалиться сквозь землю. Куда-нибудь к самому ядру. И сгореть там, в кипящей магме. Я даже пожалела стоящую перед ним на коленях Кренгуцу. Но если она сейчас назовет мое имя, меня не спасет даже чудо Господне.
– Это была я, господарь…
Что?!
Я снова приложилась к кранику и выглянула из-за ширмы. Что она делает?!
– Вы утверждаете, что все это время вы были под маской? – уточнил Штефан, глядя на ее склоненную голову.
– Да…
– Ложь!
Мне показалось, что я сейчас оглохну от этого рева. Князь был в бешенстве.
– Господарь, прошу прощения… - в дверях показался слуга. Он испуганно смотрел на происходящее, не в силах продолжить то, с чем пришел.
– Что такое?! – Штефан резко повернулся к нему. – Ну!
– Прибыл Маре Армаш*, - слуга поклонился. – У него срочное дело.
– Пригласи его сюда, - распорядился Штефан. После чего кивнул на Кренгуцу. – Фату под замок. Я разберусь с ней потом.
* Сарамура — традиционное румынское блюдо, которое обычно готовят из разных видов рыб (особенно в области Добруджа) либо из сушеного или копченого мяса (в Молдове и Трансильвании). Рецепты сарамуры сильно различаются, но общим для всех остаётся то, что рыба или мясо готовится на гриле, а затем вымачивается или варится в солёном растворе.
* Маре Армаш (Великий Армаш) - самое высокопоставленное должностное лицо, отвечающее за безопасность, тюрьмы и казни. Наблюдал за допросом заключенных.
Глава 15
Рыдающую Кренгуцу вывели из комнаты, и, если честно, я испытала чувство вины. Все-таки мы вдвоем затеяли это представление. Но если бы она не была такой упертой, все сложилось бы иначе! Глупая девчонка!
Пока я испытывала душевные терзания, сидя у бочонков с вином, в комнате появился еще один человек. Грубый лающий голос неприятно резанул ухо, и мне пришлось снова прильнуть к щели между половинками ширмы.
– Господарь, - незнакомец поклонился князю. – Я принес вам не очень хорошие новости.
– Проходи, Бужор. Отужинай с нами, - пригласил его хозяин замка. – Я ждал тебя еще вчера.
Этот Бужор был высоким крупным мужчиной лет сорока. Широкоплечий, с черной густой бородой и кустистыми бровями, он напомнил мне Карабаса-Барабаса. Даже на расстоянии я чувствовала исходящую от него разрушительную энергетику смерти, боли, страха… Господи, кто он такой? Волоски на моих руках встали дыбом, а по коже пробежал мороз. Интересно, почему слуга назвал его Маре Армаш. А князь - Бужор? Может, Маре Армаш — это какой-то титул? Нужно будет спросить у госпожи Йетты.
Тем временем мужчина сел за стол. Через минуту за ширму заглянул слуга с кувшинами.
– Чего расселась? Давай наливай! – прошипел он, глядя на меня своими маленькими скользкими глазками. – Новенькая, что ли?
– Старенькая… - огрызнулась я, наполняя кувшины. Мне он был неприятен.
– Ишь ты… - хмыкнул слуга, забирая поднос. – Еще и характер показывает… грязная бродяжка. Странно, что госпожа Йетта поставила тебя разливать вино для господаря!
Он ушел, а я нетерпеливо придвинулась ближе к краю ширмы. Ощущение, что сейчас я услышу нечто важное, становилось все сильнее.