Шрифт:
— Зейн, осторожно! — Снова кричу я.
Мои пальцы впиваются в ремень безопасности.
Это конец.
Мы умрём.
Я вздрагиваю, готовясь к удару.
В последнюю секунду Зейн переключает передачу, нажимает на тормоза и вцепляется в руль. Машину заносит вправо, и она с визгом проносится над шоссе.
Моё сердце колотится, и я так сильно жую нижнюю губу, что чувствую вкус крови.
Наконец мы вырываемся вперёд, и Зейн, воспользовавшись моментом, вклинивается в поворот.
Наша машина ускоряется, увеличивая расстояние между нами и нашим хвостом.
— Грейс, ты в порядке? — Спрашивает Зейн, тяжело дыша и оглядываясь на меня.
Я киваю, сглатывая кровь во рту. Если бы не уклонение Зейна, я бы не просто попробовала кровь. Я бы в ней захлебнулась.
— Я сделал снимок. — Говорит Финн, его голос настолько лишён эмоций, что у меня по позвоночнику пробегает дрожь. — Но там не было номерного знака.
— Чёрт побери. — Ворчит Зейн.
— Это безумие. — Задыхаясь, говорю я. — Зачем кому-то пытаться нас убить?
Финн молчит, но его лицо сурово.
— У нас полно желающих. Папа, например.
— Папа не такой неряха. — Говорит Финн. — И он любит позлорадствовать.
— Это может быть Холл. — Зейн поднимает на меня бровь, и я чувствую, что начинаю дрожать. — Мне показалось, что он стал слишком тихим после того, как я поместил его в больницу.
— Или это может быть кто-то, кто знает о моём расследовании.
В машине воцаряется тишина.
Я обращаю внимание на лес по обе стороны. Опасность дышит мне в затылок, и это заставляет меня задуматься, правильный ли выбор я сделала, приехав в Redwood Prep.
Все это начинает казаться слишком большим.
Прижимаю руку к груди, чувствуя, как она пульсирует. Адреналин все ещё бурлит в моей крови, и это не прекращается, даже когда мы приближаемся к дому.
Забавно.
Никто не упоминает о том, чтобы обратиться в полицию.
Я тоже.
Этот мир настолько извращен, настолько мрачен, что даже когда моей безопасности угрожает опасность, мне кажется бесполезным полагаться на кого-либо — даже на тех, кто поклялся защищать и поддерживать мир.
Полицейские не сделали этого для Слоан. Почему же они должны делать это для меня?
Дверь гаража поднимается, и Зейн садится за руль.
Я хмурюсь, заметив блестящий кабриолет.
— Раньше этой машины здесь не было.
В голосе Зейна звучит адский холод.
— Это он.
— Кто?
Голубые глаза сверлят меня.
— Папа. Он дома.
Джарод Кросс настаивает, чтобы мы пообедали. Мне даже жаль, что мы не остались дома.
И не только потому что нас чуть не убили сегодня на горе.
Атмосфера за этим столом настолько токсична, что меня слегка подташнивает. Кажется, что в любой момент может вспыхнуть драка.
Не помогает и то, что мы находимся в идеальной обстановке для чёрно-белой мистерии убийства.
«The Boardroom» — это унылый ресторан с тяжёлыми бархатными стульями, тусклым освещением и старой, отжившей свое мебелью.
Единственное, чем он может похвастаться, — это стеллаж для сигар, занимающий почти всю стену.
Тому, кто додумался разместить в одном помещении сигарный магазин и ресторан, нужно проверить голову.
Я кашляю и выдыхаю запах табачного дыма.
— Вот, — говорит Зейн, протягивая мне носовой платок, — воспользуйся этим.
— Спасибо.
Наши пальцы слегка соприкасаются, когда я беру у него ткань. Даже от этого простого прикосновения по моему телу разливается жар.
Его взгляд горят, и я могу сказать, что он чувствует это так же сильно, как и я.
— Джарод, — говорит мама, обхватывая руку мужа, — тебе не нужно было нас забирать. Я же сказала, что буду рада приготовить для тебя.
— Не нужно. Раз уж я вернулся в город на одну ночь, хотел побаловать тебя вкусной едой.
Мамины губы кривятся, довольные крошками, которые он ей бросает.
— А ещё я хотел поговорить с мальчиками. — Глаза Джарода метаются между Датчем, Зейном и Финном. — Я не мог поверить, когда мне позвонил Харрис и сказал, что их отстранили от занятий.
Его обвинение резкое и холодное.
Я чувствую, как напряжение проносится по столу, словно ураган.
Мама нервно смеётся.
— Почему бы нам сначала не поесть, прежде чем обсуждать что-то неприятное?