Шрифт:
Каролина видела, что она парализована ужасом, но сейчас не было времени ее утешать. Рана Гатри кровоточила, угрожая его жизни.
— Мне нужна горячая вода, — сказала Каролина хозяйке дома твердым, спокойным голосом. Она снова перевела взгляд на рану. — Принесите виски, если у вас есть, а также острый добротный нож. И достаньте чистую простыню для бинтов.
Блондинка неуклюжим движением подхватила старое металлическое ведро и вышла наружу.
Каролина наклонилась, чтобы взглянуть Гатри в глаза, поддерживая руками его лицо. Гатри был в полубессознательном состоянии. Каролина была уверена, что он не узнал ее.
— Держись, Гатри, — приободрила она его, стараясь не заплакать от страха и отчаяния. — Не смей умирать. Если ты умрешь, я проведу остаток своей жизни в тюрьме, а Флинн останется на свободе, не заплатив за свои преступления.
На лице Гатри блуждала бессознательная улыбка. Каролина была уверена, что он не уловил смысла сказанного. Она поцеловала его в лоб и начала поиски в доме средств для оказания ему помощи. Она не могла положиться на хозяйку дома. Несчастная женщина была, вероятно, на грани обморока.
Блондинка вернулась, однако, с ведром воды. Она поставила на печку большой чайник и налила в него воды. Затем открыла в печке заслонку и подбросила в огонь больше дров.
— Мое имя — Пенни Эверет, — назвалась она. У Пенни был особенный певучий голос.
— Меня зовут Каролина Чалмерс, — ответила машинально Каролина. Она взяла чистое полотенце для посуды и старалась сделать все возможное, чтобы остановить кровотечение из раны Гатри. — Это мой друг, мистер Хэйес.
Когда вода на плите нагрелась, Пенни принесла столовый нож и наточила его на точильном камне.
— Не давайте ему упасть, — попросила Каролина. Пока Пенни держала Гатри на стуле, Каролина вышла из дома за своим саквояжем. Достав мыло, Каролина тщательно вымыла руки горячей водой. Затем она зажгла керосиновую лампу в центре стола и подержала лезвие ножа в пламени. — Мне понадобится иголка с ниткой, — сказала Каролина, придвигая лампу ближе и осторожно ощупывая рану Гатри своим пальцем.
Гатри от этого прикосновения вздрагивал от боли. Глаза Каролины наполнялись слезами. Она сдерживала слезы, но в душе продолжала плакать.
Оперирование раны было долгим и трудным. Каролина вся была забрызгана кровью. В конце концов ей удалось все-таки обнаружить пулю и извлечь ее из плеча Гатри. Затем Каролина смочила виски другое чистое полотенце для посуды и прижала им рану.
Пенни, выглядевшая так, что вот-вот упадет в обморок, приготовила иглу и моток белых ниток, Схватившись за спинку стула, блондинка наблюдала, как Каролина нагревала в пламени лампы иглу, положив ее на лезвие ножа. Когда игла остыла, Каролина продела через игольное ушко нитку.
Она стала осторожно зашивать рану. Каждый раз, когда игла входила в тело Гатри, Каролина ощущала это своей плотью. Каждый стон, который он издавал, словно клыки хищного зверя разрывал ее на части.
Когда Каролина закончила свое ужасное занятие, Пенни приготовила для нее тазик с горячей водой. Испытывая благодарность, Каролина тщательно вымыла руки. Затем она промыла раненое плечо Гатри, обработала его при помощи виски. Бинтами, изготовленными из чистой простыни, его рана была основательно перебинтована.
Вдвоем Каролина и Пенни перетащили Гатри на единственную в доме кровать. Пока Каролина приглаживала назад его волосы и шептала ему слова утешения, Пенни стащила с раненого ботинки и укрыла его стеганым одеялом, которое она достала из комода в углу комнаты.
Закипел кофе. Пенни стала накрывать на стол, а Каролина вышла из дома подышать свежим воздухом. Немедленно ее взгляд обратился на трупы двух бандитов, лежащие рядышком на земле. Их мертвые тела были запачканы кровью, их собственной и, отчасти, кровью Гатри. Почувствовав приступ тошноты, Каролина вернулась в дом, и не только захлопнула дверь, но и закрыла ее на засов.
— Что здесь произошло? — спросила Каролина, устало опускаясь на стоящий у стола стул и придвигая к себе одной рукой чашку кофе, а другой — бутылку виски.
По примеру Каролины, Пенни добавила в свой кофе изрядную дозу виски и сахара.
— Моего мужа сейчас нет дома. Он помогает соседу строить амбар. Те два типа появились утром, примерно через час после того, как он уехал. Они попросили напоить их лошадей. — Она помолчала, пытаясь перевести дыхание. — Я дала им такую возможность. Когда лошади были напоены, они вслед за мной вошли в дом.