Шрифт:
— Скан займет более двадцати часов, — проговорил Радж. Он быстро вывел на экран данные, подключился к основному изображению на стене, и его глаза скользнули по монитору. — Как вы видите, — продолжил он говорить, указывая на экран, — на данный момент доступны лишь частицы информации. Мы смогли получить только начальные данные, но их явно недостаточно для полной оценки положения вещей.
— Хорошо, — кивнул капитан. Он вернул своё внимание к команде. — И третье, в этом же месте обнаружено старое судно «Соискателей удачи». Контакт оказался сложнее установить, чем могло бы показаться, — он посмотрел на Эдди.
Врач нахмурился, кинул недовольный взгляд на Еву, а она покрутила пальцем у виска, показывая, что там все «куку».
— Спасибо, Ева, — произнёс Люк. — Как наш глубокоуважаемый представитель политической партии и полиглот успел красноречиво заметить. Люди на борту судна не в здравом уме. И нам нужна помощь Эдди, чтобы настроить с ними контакт.
— Эдди самому нужен такой человек, — произнёс Лиам. Врач выпрямился, посмотрел на Лиама и обернул взгляд к Люку, решив, что его слова были более абсурдны.
— Я не психиатр…
— Начнём с Дориана, — спокойно отвернулся от врача Люк. Подумав, он обернулся к Нине. — Нина, отправь Эдди запись разговора, чтобы он имел представление, с чем мы имеем дело.
Люк опустился на место и показал рукой Дориану, чтобы тот начал свой доклад.
— Я отправил список поломок Нине на комм, — произнёс Дориан, поднявшись со своего места. Он поправил верхнюю пуговицу на форме и начал свой отчёт. — Хорошая новость: двигатель в полном порядке, как и всегда был, — произнёс он, кидая красноречивый взгляд на Еву. — Судно потерпело внешние поломки при столкновении с потоком туннеля, починить которые возможно только с внешней стороны. Я не знаю, насколько безопасно выходить в открытый космос в этом месте. Если я правильно понял слова капитана, «Вестника», «глаз бури» ничем хорошим не является. Основная поломка, починку которой нельзя отложить находится перед сидением главного пилота. Рычаг управления.
— Сколько займет времени, чтобы починить рычаг? И ты узнал, если у нас есть детали? — спросил Люкас.
— У меня не было времени разобраться, — ответил Дориан. — Замечу, что и это не моя…
— Да, — Люк положил руку на стол. Ему надоели замечания его команды. — Давайте все сократим нам время и мне нервы. Я знаю, что входит и не входит в ваши обязанности. Эдди, я прекрасно ознакомлен с твоей компетенцией. Дориан, ты инженер бортовых двигателей. Орифия, — он замолчал, не зная чем конкретно должна была заниматься Орифия.
— Я не жаловалась.
— Берём все пример с Орифии. Нина, включи разговор с судном «Соискателей удачи». Я полагаю, они застряли в этом месте, по той же причине, что и мы. И если вы не хотите закончить как они, сделайте себе одолжение — делайте, что я говорю молча.
На общем экране высветилось лицо капитана судна. В этот раз у них было больше возможности оценить разговор и его поведение. Было видно, что он всё время к чему-то прислушивался. Дети действительно прятались в углах с самого начала разговора. Их было плохо видно, но казалось, что они двигались неестественно. Капитан стал делать вид, что не слышит их, за несколько минут до появления «мамы».
«Мама» же была не в себе. Когда она сказала Люку звать её мамой, офицеры безопасности в голос рассмеялись.
— Звучит так, как будто они напрашиваются, — произнёс второй офицер, когда они закончили смотреть разговор. — Стрельнуть по ним — и дело с концом.
— Что значит «стрельнуть»? — выпрямилась Орифия. — В словах этой «мамы» есть своя логика.
Слова девушки вызвали весёлый смех безопасников. Люк обернулся к ней, чуть приподнял уголки губ, на его лице появилась едва заметная усмешка. Он сказал, чтобы она его удивила.
— Подумайте, — Орифия поднялась со своего места, — судя по их виду, они провели здесь не один год в изоляции. Без надежды на будущее. По их понятиям, это их «государство,» — Орифия показала кавычки, — куда мы вторглись. Их «мама» считает, что за пребывание на их безопасной территории мы должны заплатить… дань, — закончила свою мысль Орифия.
Люк скривил лицо, махнув рукой, чтобы она села на место и не говорила глупостей.
— Может, стоит отправить помощь в лице, — Лиам нагнулся к Филу и указал на Орифию, — пусть и там приживается по новой «счастливой случайности».
— Лиам, покинь зал совещаний, — приказал Люкас. Лиам изумлённо посмотрел на капитана, приоткрыл рот. — Это приказ. От тебя здесь толка нет.
— А от неё есть? — удивлённо спросил Лиам, поднимаясь.
— Ещё слово, и тебе будут выдвинуты дисциплинарные взыскания.
Лиам нахмурился и приоткрыл рот. Посмотрел на Фила, на нового пилота, которая, как он считал, была в этом виновата. Он ударил по столу рукой, встал и покинул комнату переговоров.
Орифия поджала губы и пододвинула к себе кофе. Прошло уже несколько часов совещания, и её начало клонить в сон.