Вход/Регистрация
Как стать счастливой
вернуться

Милтон Джулия

Шрифт:

Снова заиграла музыка. Несколько пар закружились в медленном танце. Возобновились разговоры, вновь послышались шутки и беззаботный смех.

Одетта, возвращаясь к недопитой чашке кофе, восхищенно цокнула языком.

– Поразительно! Да наш капитан - сам дьявол! Невероятно, с какой легкостью он вертит людьми и событиями. Вместо того чтобы краснеть и извиняться, мистер Лингтон едва ли не заставил нас благодарить за небывалое зрелище!

Втайне Айрис также восхищалась находчивостью Дилана. Однако, стесняясь открыто выказывать свою симпатию, сочла нужным заметить;

– И все же мы жестоко поступили с миссис Грей. Разве бедняжка виновата в том, что природа обошлась с нею сурово? Возможно, она и не святая, но все же не заслужила подобного унижения. Мелисса поступила просто чудовищно!

– Ну, с этим можно еще поспорить, подружка. Допустим, мисс Доунтер слегка переборщила. Однако лично я считаю, что авантюристка получила по заслугам. Наконец-то нашелся человек, который сумел проучить хитрую интриганку, и я всецело одобряю подобный поступок. Твоя Мелисса - молодец!

Айрис с укоризной посмотрела на Одетту.

– И это говоришь ты, которая называла Мелиссу дьяволицей и барракудой?

Одетта пожала плечами.

– Ну и что? Еще я говорила, что буду рада поражению любой из них. Вот и радуюсь.
– Она улыбнулась и ободряюще коснулась руки подруги.
– Не переживай, дорогая, ведь ничего страшного не произошло. Когда-нибудь и Мелиссе придется испытать на собственной шкуре горечь обид и поражений. Она тоже свое получит, помяни мое слово.

Айрис вздохнула.

– Вынуждена признать, что твои слова не лишены здравого смысла. И все же я никак не могу избавиться от мысли, что эта история плохо кончится.

– Разве она уже не закончилась?

– А разве такая женщина, как Мелинда Грей, способна оставить обидчика безнаказанным?
– ответила Айрис вопросом на вопрос.
– Сегодня Мелисса приобрела опасного врага.

– Вот пусть сама с ним и разбирается, - подвела итог разговора Одетта, глядя куда-то в сторону.
– Ладно, забудем о них обеих. С нас хватит и собственных забот. Гляди-ка, к нам направляется капитан!

Айрис посмотрела в указанную сторону, и ее сердце забилось сильнее. Уверенной походкой к ним и в самом деле приближался Дилан Лингтон. Его великолепная, высокая фигура, как всегда, выгодно отличала его от прочих мужчин.

– Прошу прощения, дамы, за несколько неприятных минут, пережитых вами на борту моей яхты, - произнес Дилан, подойдя к ним.
– Надеюсь, досадная сцена не испортит общих впечатлений от круиза.

– Ни в коем случае!
– живо откликнулась Одетта.
– Напротив, именно этот эпизод я буду вспоминать с особенным удовольствием. То, как ловко вам удалось сгладить неприятные последствия скандала, заслуживает быть занесенным в Книгу рекордов Гиннеса!

– Боюсь, вы несколько преувеличиваете мои заслуги. Но все равно спасибо, - галантно ответил Дилан и, переведя взгляд на Айрис, поинтересовался:

– А вы, похоже, не разделяете энтузиазма подруги?

Айрис слегка пожала плечами.

– Честно говоря, и сама не знаю. Несмотря ни на что, мне жаль миссис Грей. Да и за Мелинду стыдно.

– Может, я смогу помочь вам забыть о неприятном происшествии, пригласив вас на танец?
– спросил Дилан и поспешно добавил:

– Если, конечно, мисс Ньюманс не возражает против того, чтобы я на время похитил ее подругу.

Игнорируя умоляющий взгляд Айрис, Одетта поспешила заверить:

– Отличная идея! Если мне никак не удается развеселить Айрис, то почему бы не попробовать вам? Уверена, вы справитесь с этой задачей гораздо лучше.

Поблагодарив Одетту взглядом, Дилан повернулся к растерявшейся Айрис и, не давая ей времени на отказ, увлек к другим танцующим.

– Вы не должны были поступать так!
– обрушилась на него Айрис, как только вновь обрела дар речи.
– Я вовсе не собираюсь с вами танцевать.

– Но мы ведь уже танцуем, - резонно возразил Дилан, выполняя очередное па.

Невольно следуя за ним, молодая женщина возмущенно произнесла:

– Вы даже не соизволили спросить моего согласия!

– Зачем, если вы все равно отказали бы?

От подобной невозмутимости Айрис на миг опешила.

– Но.., но что подумают окружающие?

– А ничего. Разве светские приличия запрещают замужней женщине танцевать с друзьями?

– Однако наши отношения намного сложнее.., дружеских, - краснея, возразила Айрис. И ни к чему, чтобы другие заподозрили об этом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: