Вход/Регистрация
Одинокая душа призрачного счастья. Том1
вернуться

Говоркова Оксана

Шрифт:

– Плохие новости, мой генерал! – начал Бран и замолчал, подбирая нужные слова. Ноа терпеливо ждал, нахмурив брови, когда тот соберется с духом и продолжит. – Тебе не стоит возвращаться во дворец! Я видел короля, рядом с ним находился этот прихвостень Орис, и они не обрадовались известию о победе. А еще больше им не понравилось то, что ты выжил!

– Ты что-то путаешь, братец…

– Все так и есть! Я сделал вид, что ушел, а сам подслушал под дверью. Из их разговора понял, что тебя нарочно отправили на верную смерть. Ты не должен был вернуться из боя.

Раненный воин на минуту задумался.

– Что ж… Спасибо, что предупредил, – тихо произнес он, стиснув зубы, и вознамерился продолжить путь.

– Ноа! – приятель, положил ему руку на плечо, пытаясь остановить. – Орис задумал неладное! Забери Эвелин и скройся где-нибудь в соседнем королевстве, а я скажу королю, что ты скончался от ран… Тебя не станут искать…

– От опасности бегут только крысы! Я должен посмотреть в глаза Гриффидду и с честью принять то, что уготовила мне судьба.

Ноа с грустью посмотрел вдаль, где сквозь вечернюю дымку виднелись стены дворца, и пришпорил коня. Генерал не боялся смерти, хотя умирать отчаянно не хотелось именно сейчас, когда где-то там ждала его любовь, его милая Эвелин.

* * * * *

Эвелин открыла глаза, медленно приходя в сознание. Первое, что она увидела, было озадаченное лицо короля.

– Ты напугала меня, девочка, – заботливо проговорил Гриффидд и осторожно дотронулся до бледной щеки. Эви вздрогнула от чужого прикосновения.

– Не верю, что Ноа погиб… – прошептала она. – Я бы почувствовала…

Превозмогая слабость, девушка поднялась с постели, на которую несколькими минутами ранее уложили ее бесчувственное тело. Лежать в присутствии чужого мужчины, да еще и суверена, считала для себя неприемлемым.

– Отрицание – это естественная реакция на потерю близкого человека. Прекрасно понимаю, что ты сейчас чувствуешь, – с этими словами повелитель приблизился к своей пленнице. – Скоро привезут его тело, и ты убедишься в реальности моих слов.

– Нет… – с трудом прошептала Эви, сквозь душившие ее рыдания.

– Не сдерживай свои чувства, поплачь, – повторял король, все ближе притягивая к себе, убитую горем Эви. – Поверь, я тоже очень расстроен, потому как потерял преданного друга и полководца… И в этом несчастье мы должны поддержать друг друга… Утешить…

От этого, как показалось Эвелин, искреннего сочувствия, слезы брызнули из глаз, и она доверчиво прижалась к сильному мужскому плечу, потому что нуждалась хоть в чьей-то поддержке. Гриффидд все крепче прижимал несчастную к своему телу, гладил по растрепавшимся косам и хрупким плечам, время от времени зарываясь носом в пахнущие цветами волосы, с наслаждением втягивая приятный запах разгоряченного девичьего тела.

Эви, всецело поглощенная горестными мыслями, не заметила, как участилось дыхание суверена, и его горячие сильные руки постепенно начали спускаться по спине до талии и ниже. Почувствовав, наконец, прикосновения там, где они быть не должны, пленница испуганно отстранилась и удивленно уставилась в потемневшие от страсти глаза.

– Что Вы делаете, Ваше Величество? – чуть слышно прошептала она, упершись ладонями в мощную грудь повелителя, но тот не спешил выпускать из рук свою добычу, будучи решительно настроенным «утешить» несчастную девицу прямо здесь и сейчас. Он обхватил ее лицо обеими руками и впился влажным ртом в соленые от слез девичьи губы. – Не бойся, дитя, ты не останешься одна. Я позабочусь о тебе… – прошептал он, оторвавшись на миг от поцелуя.

Воспользовавшись паузой и тем, что руки были свободны, Эвелин с размаху влепила пощечину, забыв о том, что перед нею стоит король. Глаза суверена тут же вспыхнули гневом, но он сдержал свою ярость.

– Что ж, ты права. Сейчас и правда не время, – не теряя достоинства, сдержанно произнес он, – но в следующий раз думай на кого поднимаешь руку! – одернув на себе одежду, монарх оставил свою жертву и гордо направился к выходу, но в дверях остановился и холодно бросил через плечо: – Когда привезут тело, я дам тебе возможность проститься с Ноа.

Глава 5

Ноа уверенно приближался к воротам дворца, возглавляя уцелевшую часть своей армии. Народ, узнавший о победе, уже несколько часов толпился в ожидании победителей. Завидев солдат еще издали, люди кидали вверх шапки и размахивали руками, выкрикивая слова приветствия, чествуя тем самым своих героев.

Генерал спешился у крыльца и, бросив поводья подбежавшему слуге, гордо поднялся по ступеням. Ни один мускул не дрогнул на его лице, когда он, скрывая нестерпимую боль в груди, предстал перед Орисом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: