Шрифт:
Чуть не испортила низ нового платья, когда опрокинулось ведёрко с клеем. Она заказала у портнихи второе похожее платье, включая корсаж. Обновка отвечала основным её требованиям: платье было практичным и удобным.
Вспомнился первый визит в небольшое уютное модное швейное ателье, где одежду шила местная знать и куда привела её Хенни. Там вкусно пахло сдобной выпечкой, новыми тканями и упаковочной бумагой.
Немолодая владелица в чёрном глухом платье, скромном чепце без кружев и маленьких круглых очках на вздёрнутом носу встретила посетительницу сочувственной улыбкой. Скорбно вздохнув, принесла соболезнования семье Руз и справилась о здоровье госпожи Маргрит. Сдержанно в двух словах посетовала на превратности судьбы и выразила надежду на лучшее.
Внимательно выслушала заказчицу, отыскала выкройки всех членов семьи Руз, выбрала нужную. Присмотрелась к фигуре:
— Мне кажется или вы слегка поправились, госпожа Руз? — обошла вокруг неё, заглядывая в карточку со снятыми мерками. — Позвольте повторно снять с вас мерки.
У женщины оказались хорошие манеры и невесомые, осторожные прикосновения. Вопросов она не задавала, полностью сосредоточившись на работе. Сняв мерки, улыбнулась, показав мелкие плотные зубы:
— Прелестно, госпожа Руз. С вашего последнего визита ко мне вы стали женственнее, расцвели. В какие сроки следует исполнить ваш заказ?
— Вчера, — в ответ улыбнулась Ника.
— Приходите завтра после полудня на примерку. Готовые платье и корсаж будут ждать вас послезавтра к концу дня.
Владелица ателье сдержала слово. Придя в назначенный час и примерив обновку, Ника тотчас заказала второе платье, слегка изменив фасон и выбрав другую ткань.
Когда вывеска была готова, девушка позвала Кэптена оценить её. Напрасно ждала от него восторженных восклицаний или хотя бы скромной похвалы.
Сложив руки на груди, он отошёл к противоположной стене, склонил голову к одному плечу, затем к другому, прищурился и в раздумье сказал:
— Такое чувство, будто ты только и делаешь, что рисуешь вывески. Признайся, это твоя не первая работа.
— Как понять твоё замечание? — вздёрнула подбородок девушка. — Похоже на комплимент. Или это всё же намёк, что следовало заказать вывеску у художника? — встала она в позу. — Замечу, что плату за работу я не внесла в наш общий счёт. Только стоимость дерева, красок, лака и кистей.
— Внеси, — невозмутимо ответил Ван дер Меер. — Закажи ты вывеску у художника, узнала бы, что сие удовольствие не из дешёвых. Исполненное именно в твоей исключительной манере, — указал он пальцем на произведение искусства. — Надеюсь, краска не вспучится и не осыплется при первой же непогоде.
Ника снисходительно улыбнулась. Покупая масляные краски, она очень внимательно выслушала рекомендации хозяина лавки господина Лаанбергера и записала последовательность нанесения лака на готовую вывеску.
— Хочешь поспорить? — предложила с вызовом. — На сто гульденов.
Мужчина рассмеялся и поднял руки в знак примирения:
— Не в этот раз. Ты выглядишь столь уверенной, что я не вижу для себя ни малейшего шанса выиграть. К тому же наслышан о твоём споре с банкиром.
Слова компаньона Ника приняла за похвалу. Вот что мешает ему сказать прямо: «Руз, ты молодец. Вышло красиво и необычно». Скряга!
На что поскупился Кэптен, Хенни сделала за двоих. Сложив руки на животе, она долго стояла у вывески и смотрела. Наконец, осторожно, с видимым недоверием потрогала кажущиеся выпуклыми яркие буквы и с восхищением сказала:
— Ну и умелица вы, хозяйка. Уж не знаю, как вам удавалось скрывать всё это в себе всю жизнь! Вы рисуете лучше иного художника, который десять лет учился у мастера и всё равно остался криворуким. Никак на вас озарение нашло, а? После того, как вы ударились головой, — повернулась она к молодой хозяйке, с довольным видом стоявшей рядом.
— Напрасно ты помянула о своём ротозействе, — поморщилась Ника, тут же вспомнив обстоятельства смерти Руз, заодно и своей. — Шишка на темени, кстати, до сих пор не прошла и, кажется, уменьшаться в размерах не собирается. Болит. Уж и не знаю, что думать.
— К лекарю надобно сходить, — поникнув, промямлила служанка. — Там никак кровь собралась, надо бы пиявку присосать.
— Поставить… пиявки, — поправила Ника. Брезгливо скривила губы и... согласилась. Паразиты «высосут» гематому и обезболят. Заживление ушиба пойдёт быстрее.
— Разве можно пиявку поставить стоймя? — Хенни надулась, тяжело сглотнув.
— Так говорят специалисты. В данном случае имеется в виду не живое существо пиявка, а медицинский препарат.
— Всё-то вы знаете, — пробурчала Хенни и ушла по своим делам.
Госпожа Маргрит особого восторга ни по поводу названия кофейни, ни по необычному исполнению вывески не выказала. Отошла на несколько шагов, постояла, подумала и равнодушно сказала:
— Хорошо.
Иного Ника и не ожидала. Если бы маме вывеска не понравилась, она бы и пальцем не пошевелила, чтобы её изменить.