Шрифт:
— Спасибо, это потрясающе, — со слезами на глазах благодарила я сурового дядьку с пышными усами. Эсатера тоже была под впечатлением. Прожив столь долго, она почти нигде не была, и сейчас с грустью смотрела на озеро, думая о чем-то своем.
Ночевать решили возле озера. Охрана отнеслась к моим капризам с пониманием и начали готовиться к ночевке, благо для этого у нас было все необходимое. Когда солнце ушло за горизонт в траве вокруг озера стали зажигаться небольшие фонарики. Я сначала думала, что это светящиеся насекомые, а нет, это были цветы, похожи они были на ландыши, бутончики которых светились голубоватым светом. Как рассказал лэйр Юдан, командир охраны, за день цветы впитывают в себя солнечный свет, а ночью светятся, привлекая добычу. Оказалось, что эти прелестные цветы плотоядные хищники, и я несколько часов сидела в засаде, желая увидеть, как они охотятся.
Ночью я хотела искупаться в озере, но вода оказалась ледяной, поэтому от купания пришлось отказаться и просто впитывать в себя окружающую красоту.
Именно в эту ночь о себе напомнил дар, мне приснился сон.
Утром я была совершенно не в духе, что заметила Эсатера.
— Девочка моя, что случилось? — встревоженно спросила она после завтрака.
— Ничего, — буркнула я, — возвращаемся домой.
На третий день к вечеру мы вернулись в город. Родители и братья были удивлены, нашим скорым возвращением. После ужина в кругу семьи, я рассказала про свое видение.
— Не позднее, чем через месяц мне нужно открыть лавку в столице, — сказала я мрачно.
— И что на этот раз должно случиться? — лэйр Варел напряжённо посмотрел на меня.
— Ерунда какая-то, — в сердцах стукнула по подлокотнику, — в лавку будут приходить драконы. Много драконов. Сон закончился, когда в дверях стоял мужик, в длинном плаще. Ни лица, ни имени. Зачем мне эта встреча? Но больше ничего увидеть не удалось.
— Ну что же завтра займусь поиском помещения и получением разрешения, — вздохнул отец.
Я протянула ему листок бумаги, который выудила из кармана платья.
— Здесь все есть, — лэйр Варел взял бумажку и его брови поползли на лоб. Потом он хмыкнул и убрал листок в карман.
Я прикрыла глаза.
— Мне иногда кажется, что это не дар, а наказание. Где-то видимо сильно нагрешила, а теперь расплачиваюсь.
— А кроме драконов, что ещё было в видении, — спросила заинтригованная лэйра Нинириет. Она впервые услышала, что у меня дар прорицателя.
— Лавка будет пользоваться большим успехом. Я стану популярной и меня будут приглашать на всякие светские мероприятия, — со вздохом ответила я. Гадство. Прощай спокойная жизнь, здравствуйте неприятности. Задницей чувствую, что они точно возникнут.
Через две недели я стояла среди просторного помещения своей уже лавки, на первом этаже двухэтажного дома на центральной улице столицы империи, недалеко от замка правителя и главной площади города. На втором этаже находились просторные апартаменты, с отдельным входом, через внутренний двор, в которых мне предстоит поселиться. Нинириет и Эсатера были категорически против, чтобы я жила одна, и собирались переехать вместе со мной. Еле отговорила их. Для «разведенки» жить одной не считается зазорным.
Ещё неделю я потратила на ремонт лавки, оборудование мастерской и найм работников. Девушку и парня, артефакторов по образованию. Девушка будет принимать покупателей в торговом зале, следить за чистотой и порядком и заправлять накопители, а парень помогать мне, следить за своевременным пополнением запасов сырья и изготовлением простого ассортимента артефактов.
Так же наняла симпатичную женщину-зельевара. Ведь лавка называется «Артефакты и зелья лэйры Магариет», потому зельевар нужен.
Перед открытием волновалась даже больше, чем перед первым балом. По сто раз проверила заготовленный ассортимент, инструкции для помощников и продавца, охранный контур и накопители. Все было идеально. Зал сверкал чистотой и новеньким ремонтом, заготовленные образцы разложены на красивых подставочках на полках шкафов и витрин. Каталоги с более сложными артефактами на заказ разместились на изящных пюпитрах по всему залу. Зелья расставлены за витриной в алфавитном порядке в разноцветных пузырьках. Все было идеально, но меня все равно трясло, поэтому, когда лэйра Тотарина открыла замок на входной двери и повесила табличку открыто, я удалилась в смежное помещение, где была обустроена гостиная для важных клиентов и попивала чаек заваренный моим зельеваром. Вскоре нервишки успокоились, и я смогла выйти в торговый зал.
Первым, кого я увидела был дракон, он стаял в центре зала и равнодушно смотрел вокруг. Тотарина восхищённо разглядывала его из-за стойки, но заговорить не решалась. Высокий, красивый, как и все представители этой расы, с длинной русой косой. Увидев меня, он хищно прищурился.
— Лэйра Магариет? — дракон окинул меня взглядом с ног до головы, чуть склонил голову и представился, — Кайран — Эр, — и протянул мне руку для приветствия. Я с опаской на нее посмотрела, поправила на груди охранный артефакт и учтиво поклонилась, проигнорировав руку.