Шрифт:
— Такими темпами этот психанутый весь дом разрушит, — пробормотала я, осторожно перешагивая через треснувшую ступеньку, — лэйр Бимдор, потрудитесь ответить, что здесь происходит? — возмущённо спросила я, сдвинув брови. Дворецкий утер блестящую лысину платочком и прошептал, когда мы подошли ближе.
— Хозяин вернулся, я не успел ему доложить об инциденте с артефактом, и не найдя вас в хозяйской спальне, изволил гневаться.
— Он туда как попал? — спросила я, давя улыбку.
— Через смежную дверь в своих покоях, — очень тихо сказал дворецкий и вытянул губы трубочкой. Я громко засмеялась, — и теперь его покои, тоже пришли в негодность. Хозяин выпрыгнул в окно, потому что не смог открыть дверь из ваших покоев в коридор, обернулся и залетел через парадный вход и вот, — дворецкий обвел рукой руины, — Когда успокоился, наложил защиту на свою дверь и приказал никого близко не подпускать. Сейчас он в одной из гостевой спален, переодевается.
У меня от смеха даже живот заболел. Рядом прижав рот ладонью, смеялась Исаэла.
— Во что? — простонала я.
— На чердаке хранятся старые вещи, я их не выкидываю, когда хозяин обновляет гардероб, — Бимдор смущённо посмотрел на Исаэлу.
По лестнице спустился Дайнар-Эр, мальчик потрясённо рассматривал разрушенный холл, подойдя к нам он учтиво поклонился.
— Доброе утро лэйра Магариет, ма… кхе, то есть, лэйра Фиолина.
— Пойдемте завтракать, — посмеиваясь предложила я.
Столовая была уже восстановлена после истерики дракона, и мы с удовольствием позавтракали втроём, не дожидаясь появления хозяина.
— Лэйра Фиолина, сегодня я буду собирать очень интересный артефакт, моя личная разработка, проследите, чтобы меня никто не беспокоил, — громко сказала я, услышав топот за дверью.
— Лэйра Магариет, могу я посмотреть? — оживился Дайнар-Эр. Как раз в этот момент двери резко распахнулись, шарахнувшись об стену и в столовую вошёл раздраженный дракон.
— Конечно, если тебе интересно, — улыбнулась я, когда дракон плюхнулся на свой стул. Он ничего не говорил, не пожелал нам доброго утра. Я посмотрела на мужчину. Он в упор смотрел на жену и его звериные глаза с вертикальным зрачком медленно наливались кровью.
— Бимдор! — заорал дракон, я сидела к нему ближе всех и у меня чуть прическу не сдуло. Лэйра Исаэла побледнела, но ее лицо осталось непроницаемым. Она сидела прямо и смотрела на свою чашку. Вбежал запыхавшийся дворецкий, — что эта женщина здесь делает? — прошипел дракон, не сводя взгляд с бывшей жены.
— Которая? — изобразил непонимание дворецкий.
— Вот эта! — некрасиво ткнул пальцем в сторону Исаэлы дракон. Хам, да ещё и невоспитанный. Я бросила предупреждающий взгляд на закипающего мальчишку и повела головой. Нельзя. Дайнар-Эр поджал губы и спрятав руки под столом опустил голову.
Дворецкий оказался великолепным актером и не дрогнув сказал:
— Лэйра Фиолина, помощница лэйры Магариет, ваша жена вчера представила ее, — и посмотрел на дракона такими честными глазами, что я чуть не захлопала с криками: «Браво! Станиславский верит!».
— Что? — зашипел дракон, однако не спешил разоблачать жену и посмотрел на меня, — Помощница?
Я изобразила милую улыбку и с такими же честными глазами, как у дворецкого, сказала:
— Да. Мне нужна была помощница и я её нашла. В чем проблема?
— Зачем вам помощница? — шипел дракон подозрительно, — В доме полно слуг!
— Я артефактор высшей категории и не собираюсь бросать любимое занятие из-за того, что вышла замуж, ваши слуги обладают необходимой квалификацией? — мой голос был сладким, как патока, — Нет, не обладают, поэтому мне нужен помощник для работы, иначе инцидент с покоями будет повторяться с завидной регулярностью. Лэйра Фиолина обладает не только достаточной квалификацией, но и весьма сильна магически, что является огромным плюсом и сможет сберечь наш дом от разрушения, если вдруг что-то снова пойдет не так.
— Если ваша деятельность настолько опасна, то я запрещаю вам ей заниматься, — ядовито сказал дракон, а по его лицу прошла судорога. Человек пытался вернуть контроль, но пока безрезультатно.
Я прищурилась и зашипела в ответ.
— Я тебе не собачонка, чтобы ты мог мне что-то запрещать. Забыл? Я твоя истинная, — сунула дракону под нос свое запястье, — и буду делать все, что моя душенька пожелает, а будешь мне мешать, пожалеешь.
Дракон рыкнул и попытался меня схватить, но снова наткнулся на защиту и взбешенно вскочил на ноги, отшвырнув стул. Я насмешливо выкинула бровь.
— Что? Будешь опять громить все вокруг? Хороший пример ты подаёшь сыну. Это же твой сын? Или ты и его вышвырнешь из своей жизни, как избавился от неугодной жены? Зачем тебе этот ребенок, если есть истинная, которая родит другого, лучше, сильнее? Давай избавимся от него, — пакостно улыбалась я.
Дракон моргнул, посмотрел на склоненную голову сына, мотнул головой, по его лицу снова прошла судорога. Он медленно положил руку с отросшими когтями на плечо мальчика, тот вздрогнул и сжался, дракон шарахнулся в сторону глядя на него расширившимися глазами.