Вход/Регистрация
Тыл-фронт
вернуться

Головин Андрей

Шрифт:

Алов вздрогнул от окрика ротного и высоким разудалым голосом лихо затянул:

Командир залез на вышку.

Из-за леса видит шишку,

И-и-эх, казали!

Строй горласто подхватил:

Шашки наголо!

Во, и боля ничего!

На пустыре строй остановился. Жадов подбежал к возвышавшемуся на куче бревен Икари и громко отрапортовал:

— Господин капитан! Новоселовский казачий рейдовый отряд по вашему приказанию выстроен!

— Здрасите, новоселовцы! — выкрикнул Икари.

— Здра жла ва брод! — рявкнули рейдовики, помня внушение командира.

— Я буду рассказывать вам речь. Когда остатки войск атамана Семенова убежали от большевиков, мы благосклонно предоставили вам приют. Вы должны это ценить, — Икари пристально осмотрел строй. — Сейчас вы должны работать для нас и для себя. Я надеюсь, вы будете делать хорошо, что вам поручат. Если будете Делать плохо… мы предпочитаем расстреливать тех, кто питает к нам неблагодарные чувства. — Икари разъяснил рейдовикам про лагерь и «вознаграждения», которые благосклонно гарантирует великая Япония. Окончив речь, он прошелся вдоль строя и, остановившись около Жадова, отвернувшегося от хлеставших струй дождя, громко спросил:

— Кто пойдет сегодня к большевикам, пять шагов вперед, марш!

Строй не шелохнулся. Капитан побагровел. Он подбежал к строю и, тыча саблею поселенцев первой шеренги, выкрикивал:

— Ты пойдешь, ты пойдешь, ты пойдешь…

4

Вечером из-за массивной сопки Верблюд показалось до батальона японских солдат! Выстроившись тремя плотными цепями, с винтовками наперевес, они парадно замаршировали к границе. На лезвиях штыков беспокойно метались кровавые блики заходящего солнца.

— Снова начинают комедию, — недовольно заметил Ошурин, дежуривший в этот день на наблюдательном пункте.

— Сегодня что-то много их, — отозвался Селин. — Неужели ночью все и полезут?

— Хитрят. Ночью взвод, не больше, пустят.

Японцы приближались. Расстояние между первой шеренгой и границей все сокращалось. Но солдаты продолжали идти. Еще несколько шагов…

— К бою! Стрелять только по команде, — приказал Бурлов, не отрываясь от стереотрубы.

Но батальон круто повернул кругом и, отойдя от границы, залег.

— Это опять Какита, — проговорил Ошурин, откладывая в сторону винтовку.

«Какитой» разведчики прозвали часто появлявшегося на границе японского капитана, Тот за малейшую оплошность жестоко избивал солдат и что-то яростно выкрикивал. В тихие вечера его крик доносился к наблюдательному пункту. Особенно часто японец повторял слово «какиту». От политрука разведчики узнали, что это по-русски означает «скотина».

Пограничные инциденты, которые проводил капитан, отличались наглостью и изобретательностью.

— Да, этот зря не появится, — проговорил Бурлов. — Сколько патронов у… бойцов?.. — спросил он Ошурина.

— По тридцать штук, товарищ старший политрук, и в запасе одна цинка.

— Смотрите, смотрите! Чего-то придумал Какита! — воскликнул Селин.

Офицер вел к границе пятерых солдат. У пограничного столба он расставил их на тридцать шагов друг, от друга. Возвратившись к шеренгам, капитан долго что-то выкрикивал и показывал рукою в сторону солдат. Окончив свою речь, он отошел в сторону и взмахнул рукой. По шеренгам вспыхнули дымки выстрелов.

— Закройсь! — крикнул Бурлов, и тотчас же о бруствер окопа зашлепали пули.

— Расстрел придумал! Ишь, что выделывает, негодяй! — возмущался Ошурин, взглянув в стереотрубу.

Солдаты у границы падали на землю, корчились, поднимались, протягивали руки к молчаливым сопкам, и снова падали.

В воздух взвились две зеленые ракеты. Цепи японцев бросились вперед.

— Приготовиться к бою! — спокойно бросил Бурлов.

Пробежав сотню метров, солдаты упали на землю. К разведчикам донесся неестественно веселый хохот.

Быстро темнело.

— Ситуация, — с тяжелым вздохом пробурчал Селин. — Дать залп, посмотрели б, насколько их геройства самурайского хватит.

К ночи поднялся ветер. По небу поползли тяжелые свинцовые тучи. Казалось, они вот-вот заденут за вершину сопки. А перед утром настороженную тишину хлестнула винтовочная и пулеметная стрельба. Гулко разносились крики «банзай!» и «ура!»

— На Крутую сопку нацелились. По-русски кричат, — не отрываясь от бинокля, доложил Ошурин выбежавшему из блиндажа политруку. — Больше взвода. А наших там одно отделение, — добавил он, до шепота понижая голос.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: