Вход/Регистрация
Ледария. Кровь и клятва
вернуться

Козлова Мария Н.

Шрифт:

— Дедушка, — позвала Карланта, тихонько дергая его за рукав, — еще рыба для собак.

Их расчеты по корму оказались неверны, и в последнюю неделю и люди, и собаки получали одни крохи.

— Ах, — хлопнул себя по лбу Кэларьян. — Рыба! — закричал он вслед уходящему слуге. — Пять дюжин, и покрупнее!

Трувор, так растрогавший учителя, быстро отсчитал в дверях еще несколько серебряных монет и отпустил слугу. Наблюдавшая за этим Карланта смутилась:

— Тебе приходится за все платить? Я лучше сама наловлю.

— Негде, — развел руками Кэларьян. — Даже если пробить лед во всех лужах, которые мы тут зовем озерами, ты вряд ли останешься довольна уловом. Не волнуйся, жизнь здесь устроена иначе, но мы не жалуемся, — он подмигнул глорпке. — Нам не приходится добывать пропитание тяжелым трудом. Может быть, теперь ты устроишь наших хвостатых спутников, а я прослежу, чтобы накрыли стол?

Карланту не пришлось упрашивать, она вернулись на улицу, чтобы распрячь собак и разгрузить нарты, а Кэларьян отправился на кухню выбирать к обеду самые экзотические блюда. Вскоре холл, где произошла эта теплая встреча, опустел.

Зимнее солнце рано спряталось за горизонт, и во всем доме зажгли свечи. Ужин подошел к концу, магистры расселись с вином у камина, а Карланта все ещё уплетала за столом хлебцы из пекарни, едва успевая жевать, чтобы вставить слово-другое в рассказ дедушки.

— Хорн совсем маленький замок: жилая башня да стена, нынче он лежит в руинах. Так строили в десятом и одиннадцатом веках, прекрасный образчик! — Кэларьян взмахнул кубком, будто салютуя замку. — Если забраться на крышу, вся округа видна, как на ладони. Я бывал там сотни раз, но каждый — как первый, — он мечтательно прикрыл глаза. — Это прекрасно. Ганс, тебе бы понравилось.

— Мне не понравилось уже на слове «забраться», Кэл, — усмехнулся Гансвард, доливая себе горячего вина.

— Мы помогли бы вам подняться, — поспешила заверить его Карланта. Он просто не знал, о чем говорил, во всем Глорпасе нет места лучше, чем башня в Руинах.

Кэларьян согласно кивнул:

— Я сам втащил бы тебя наверх. Ну, или ты мог бы спуститься в подземелье, туда, где под слоем земли я нашел древние манускрипты.

Глаза магистров разом вспыхнули. «Торпийские? Какой век? Хорошо сохранились?» — загомонили они, перебивая друг друга. Но не успел Кэларьян ответить, как Карланта выпалила:

— Это наши хроники! — и чуть не выронила изо рта непрожеванную булку.

— Карланта! — зашипел Кэларьян, но коллеги не дали ему отвлечься на такую ерунду.

— Что за текст? Есть пометки владельца?

— Эти записи сделал глорп или торпиец со слов глорпа, они рассказывают о вражде кланов и родственных связях между вождями. Полагаю, двенадцатое столетие.

— А наша гостья не нашла там своих предков? — спросил Трувор, улыбаясь Карланте, отиравшей рот рукавом. Та помотала головой:

— Нет, они, наверно, были в другой книге. Мы там все перерыли, но кроме ржавых ножей и игрушек из кости ничего не достали.

Кэларьян развел руками:

— Ножам глорпы обрадовались больше, чем книгам, хотя мы расшифровали несколько старых, забытых всеми историй.

— Так значит, сами они ничего не искали? — спросил магистр Гарбен, укутывая ноги шерстяным одеялом.

— Глорпы не любят Руины и мало интересуются цивилизацией, она принесла им больше проблем, чем пользы. Кто читал Хиртову хронику, тот, должно быть, помнит, что они кочевали за оленями и не враждовали с южанами, пока те не заняли под колонию одно из озер для летних стойбищ. Глядя на сегодняшних торпийцев, я бы не сказал, что некогда они были столь амбициозны.

Магистры переглянулись, усмехаясь, а Карланта не могла вспомнить, что значит последнее слово. Дедушка говорил, торпийцы потихоньку заселяли свои земли, порой торговали с глорпами, а потом вдруг перешли толпой горы и отобрали Летнее озеро. Это значит быть амбициозным?

— Глорпы оказались им не по зубам — обнаружив на второй год своё дальнее озеро занятым, они взяли Хорн измором. Их устное предание излагает эту историю, как долгое ожидание у норы загнанного зверя, и как лёгкую охоту на смельчаков, решившихся выйти. Нелестный портрет южных воинов, — Кэларьян развел руками, будто извиняясь, — но глорпы истинные дети северной земли, а мы там слабы и беспомощны. Торп бросил замок, глорпы заняли колонию, поселенцы оказались заперты на севере. По записям в найденных книгах выходит, что какая-то часть глорпов ещё уходила зимой за оленями, но с годами все они осели вокруг Хорна. Среди торпийцев, не способных выжить в одиночку, в их крепких домах, в их хозяйствах с железными инструментами, — Кэларьян выразительно посмотрел на сухонького старичка с выпуклыми стеклами на носу.

— И вы из этих? — проворчал тот. — Считаете, что Торп оставил свою колонию на растерзание варварам?

— Не просто считаю — уверен, — Кэларьян быстро оглянулся на Карланту, извиняясь за "варваров". — И растерзания не случилось. Ассимиляция. Взгляните на девочку — глорпы Хорна светловолосые и светлокожие, но вы бы видели их западных сородичей! Волосы чёрные, как смоль, кожа темнее раз в десять, живут на побережье моря, о котором мы с вами не слышали, и настолько изолированы, что поначалу я считал их существами мифическими.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: