Шрифт:
— Почему меня не уведомили о том, что пришли распечатки? — строго спросила Эрика.
— Мы получили их вчера поздно вечером. Я подумал, что вам нужно выспаться, — ответил Спаркс.
— Продолжайте, Спаркс — сказал Марш.
— Итак. Я просмотрел протокол самого первого допроса Дуглас-Браунов, когда они заявили об исчезновении Андреа. Они упоминали этого Марко Фроста. Андреа действительно встречалась с ним с месяц в начале 2013 года. Потом она его бросила, и начались звонки. Он и домой к ним приходил несколько раз. Слушать ничего не хотел — подавай ему Андреа, и все. По просьбе сэра Саймона к Марко Фросту даже полицейский приходил, чтобы поговорить с ним о его нездоровом интересе к Андреа.
— Почему меня об этом раньше не проинформировали? — спросила Эрика.
— Все мои записи есть в деле.
— Я их не видела.
— Они там есть.
— Ну все, все. Давайте вести себя как взрослые люди, — раздраженно отчитал их Марш. — Продолжайте, старший инспектор Спаркс.
— Слушаюсь. Так вот. Я снова взялся за распечатки звонков с нового телефона Андреа, в котором, как вам известно, информации почти ноль. С этого телефона она также проверяла свою электронную почту, в которой полно приглашений на всевозможные вечеринки и мероприятия…
— Да, ребята изучили эти приглашения, их сотни. Андреа была членом многих частных клубов, — вставила Эрика.
— В числе прочих там было приглашение в танцевальный зал «Риволи» на четверг 8 января — на вечер того дня, когда она пропала. В этом зале проходило какое-то новомодное бурлескное шоу, организованное одним из клубов, в котором Андреа имела членскую карточку.
— Да, и в этот же самый вечер она была приглашена на несколько других вечеринок в Лондоне. Как я уже говорила, она фигурировала в адресных списках многих заведений… И в этот же вечер она условилась пойти в кино с братом и сестрой.
— Но вся семья утверждает, что она была сумасбродкой. Делала все, что ей в голову взбредет. Она вполне могла передумать, это было в ее характере, — заметил Спаркс.
Эрика была вынуждена нехотя согласиться с ним.
— Танцевальный зал «Риволи», — продолжал Спаркс, — находится прямо напротив железнодорожной станции Крофтон-парк. Если смотреть по карте, так это совсем близко от станции Форест-Хилл — если точно, между ними не более двух миль. Чтобы доехать до Форест-Хилл или Крофтон-парк, нужно сесть в поезд на станции Лондон-бридж, но эти две станции находятся на разных линиях. Что, если Андреа села не в тот поезд? Она редко пользовалась общественным транспортом. Возможно, поэтому она, вся такая расфуфыренная, и оказалась в Форест-Хилл.
Эрика и Марш молчали.
— А напоследок я приберег самое интересное, — сказал Спаркс. — Вчера вечером я связался с организатором той бурлескной вечеринки в «Риволи», и он прислал мне их адресный список. В нем есть и Марко Фрост, ему было отправлено такое же приглашение. Так что у нас есть шанс…
Молчание. Эрика видела, что Марш обдумывает полученную информацию.
— Неплохая версия, — наконец произнес он, вставая и меряя шагами комнату. — Тогда у меня следующий вопрос: где этот Марко Фрост?
— Не знаю. Я всю ночь сопоставлял факты, — ответил Спаркс.
— Послушайте, Спаркс, несмотря на наши с вами разногласия, я бы очень хотела, чтобы ваша версия подтвердилась. Но вы же понимаете, что на мотив это вряд ли тянет. Сколько человек были приглашены по тому адресному списку? — спросила Эрика.
— Три тысячи.
— Три тысячи. И почему вы решили, что Андреа отправилась в «Риволи»? Ее тело нашли в полумиле от станции Форест-Хилл, где она сошла с поезда.
Марш продолжал кружить по комнате, размышляя.
— У меня теперь два свидетеля, которые видели Андреа в «Клееварке» в тот вечер, когда она пропала, — не сдавалась Эрика.
— Одна из них исчезла, вторая — наркоманка, алкоголичка и проститутка, — указал Марш.
— Но, сэр, я думаю, что Айви Норрис…
— Айви Норрис — отребье, — перебил ее Спаркс. — Один из ее коронных номеров — гадить на капоты полицейских автомобилей на стоянке.
— Сэр, по крайней мере, признайте, что следствие разрабатывает две версии, — сказала Эрика. — Если моя, на ваш взгляд, сомнительная, тогда вы должны признать, что версия Спаркса строится на косвенных уликах! Я думаю, на сегодняшней пресс-конференции мы могли бы упомянуть, что Андреа видели в «Клееварке» в обществе неизвестных мужчины и женщины.
Марш покачал головой.
— Старший инспектор Фостер, речь идет о людях, которых пресса мечтает разорвать на куски. Это — лорд Дуглас-Браун, его жена, семья и, конечно, Андреа, которая, к сожалению, уже не может сама защитить себя от подобных нападок.
— Сэр, это не нападки!
— Сэр, «Клееварка» всем известна как пристанище проституток, — сказал Спаркс. — Полиция регулярно наведывается туда с рейдами. Там был задержан подонок, который в квартире на верхнем этаже снимал детское порно.