Вход/Регистрация
Избранные произведения в одном томе
вернуться

Брындза Роберт

Шрифт:

— Они стали последней каплей, — устало сказала Эрика. — Вот если бы мы восстановили письмо с рисунком противогаза одновременно с фотографиями, то я успела бы вытащить из него больше информации. Или остановить его… Не знаю.

— Ты не могла знать, — сказал Питерсон, тронув ее за руку.

Она вяло улыбнулась.

— И Мэнди ничего не рассказывает о вечере убийства. Должна же она была хоть что-то услышать.

— Она ведь алкоголичка?

— Да. И могла лежать в отключке на диване, когда Мариссу за окном резали ножом. Завтра нам нужно проверить всех этих людей и понять, у кого есть алиби, а у кого нет. Хочу еще раз зайти к миссис Фрятт и спросить про сережки.

Они сделали еще по глотку кофе и замолчали. Питерсон поежился.

— Эрика, мне кое о чем нужно с тобой поговорить.

У нее зазвонил телефон, она достала его из сумки и увидела, что уже почти половина двенадцатого.

— Черт. Я опаздываю на последнюю электричку, а мне еще сегодня отчет писать.

Она допила кофе и снова взяла телефон.

— Вызову «Uber», — решила она, проводя пальцем по экрану. — О, как раз рядом машина, которая сможет приехать через минуту. Круто. Хочешь тоже поехать?

— Нет, поеду на электричке.

— Думаешь, успеешь?

— Да. Хочу прогуляться. Иллюминация красивая.

Эрика посмотрела на него.

— У тебя все в порядке? Что ты хотел мне сказать?

— У тебя нет времени.

На телефон Эрики пришло уведомление, и у кафе остановилась машина.

— Нет. Такси уже здесь.

— Ничего такого. Езжай.

— Хорошо. Спасибо за кофе. Увидимся завтра с утра пораньше.

Она взяла куртку, накинула ее себе на плечи и выбежала на покрытый слякотью тротуар.

Питерсон посмотрел, как она села в машину и уехала. Он сделал еще глоток кофе, и на телефон пришло смс. Он сразу же перезвонил.

— Я знаю, прости. Думал, что уже освобожусь к этому времени… Да, мы увиделись, но все было по делу… Да, у меня круглосуточно работа. Нет, не сказал ей, но скажу. Я обещаю… Я тоже тебя люблю.

Он положил трубку и посмотрел в окно. Его охватило чувство вины и сожаления. Вины, потому что он был счастлив, и сожаления, что Эрика к его счастью отношения не имеет. Допив кофе, он пошел на станцию Черинг-кросс по улице, увешанной праздничными гирляндами. По дороге он размышлял, какие в жизни бывают крутые повороты судьбы. Крутые в хорошем смысле этого слова.

Глава 32

В машине было жарко. Водитель посмотрела на Эрику в зеркало заднего вида.

— Хотите почитать «Ивнинг Стэндард»?

Эрика согласилась, взяла переданную ей газету и уселась поудобнее. Листая страницы, она останавливалась на разных сплетнях. Вдруг, когда они ехали по мосту у Воксхола, она громко выругалась.

— Все в порядке? — спросила водитель.

— Извините. Просто поняла, что забыла кое-что, — соврала Эрика.

В газете целую страницу занимал материал про ее предыдущее дело — убийц Макса Хастингса и Нину Харгривз, похитивших двойняшек Марша. В этом издании уже выходили громкие статьи, в которых Нина и Макс представали современными Бонни и Клайдом или Майрой Хиндли и Иэном Брейди. На этот раз писали про то, что никто не изъявил желания забрать тело Макса Хастингса, хотя с момента его смерти прошло уже несколько недель. «Ивнинг Стэндард» связался с его матерью, и она сказала, что не хочет иметь с ним ничего общего. Газета приводила ее фразу: «Выбросьте его тело на свалку, он мне не сын». И это говорит человек, которого только что выпустили под залог за создание помех расследованию!

В самом низу статьи была размещена фотография Эрики. Она уже привыкла, что в газетах ее выставляли склочной и конфликтной полицейской шишкой. Сейчас ее вывело из себя то, что они использовали фото, на котором она выходит из своего подъезда. В углу хорошо просматривался адрес: «Манор-маунт SE23», а номер ее машины не был замазан.

Она достала телефон и стала звонить своей коллеге Колин Скенлен, которая отвечала за связи со СМИ.

— Алло? — ответила Колин сонным голосом.

— Колин, это Эрика Фостер.

— Эрика. Уже очень поздно.

— Я только что увидела в «Ивнинг Стэндард» статью про дело Макса Хастингса и Нины Харгривз. В ней моя фотография, на которой виден мой адрес и номер машины.

— Я не могу контролировать, что пишут в прессе, — ответила Колин после длинной паузы.

Эрика прикрыла рукой динамик и сделала несколько глубоких вдохов. Она от всей души ненавидела Колин — ленивую формалистку, которая, по ее мнению, делала ровно столько, сколько нужно, чтобы не потерять работу, но никогда не прилагала ни одного лишнего усилия.

— Я знаю, что с печатной версией ты ничего не можешь сделать, но ты можешь проверить, висит ли это фото на их сайте, и если висит, снять. Прямо сейчас.

Колин вздохнула.

— Сомневаюсь, что кто-то из них сейчас на работе, но я оставлю сообщение. Это я сделать могу, — сухо сказала она.

— Спасибо, — ответила Эрика и положила трубку.

Остаток пути они преодолели в тишине. Эрика то и дело проверяла телефон, ожидая смс или мейла от Колин, но он молчал. В Форест-Хилл они приехали почти в полночь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 573
  • 574
  • 575
  • 576
  • 577
  • 578
  • 579
  • 580
  • 581
  • 582
  • 583
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: