Шрифт:
– Ваше повеление будет выполнено, Государыня, - заверил ее Ву Фанг и позвал дворцовых слуг навести порядок в императорской опочивальне.
Видя, как удручает молодую императрицу вид спальни, превратившейся за ночь в поле ожесточенной битвы за власть, слуги поспешно закрыли залитый кровью пол белыми полотнищами. Две придворные дамы облачили Мей Фэн в парадное желтое одеяние и накинули ей длинную мантию на плечи. Но ее тканевые туфли бянь се настолько пропитались вражеской кровью, что в них невозможно было ходить, и Мей Фэн решила идти в Зал Сохранения Гармонии босиком. Но едва она вступила на белое полотнище, то чуть не вскрикнула от ужаса – на ткани тут же появился красный отпечаток ее изящной ножки от не высохшей крови.
«Путь к власти редко обходится без крови, даже если она достается законным образом», - с болью в душе подумала молодая императрица, но превозмогла себя. От ее самообладания и выдержки сейчас зависела судьба Империи, а также ее приемного сына. И она стойко пошла вперед, к дверям, которые перед ней почтительно открыли евнухи, оставляя за собою кровавые следы на белом полотнище, которые горели иероглифами, повествующими о нелегкой участи владык Поднебесной.
А впереди занимался рассвет над дворцами Запретного Города и пробудившиеся соловьи Лояна приветствовали новую правительницу своим мелодичным пением.
» Глава 24
В сопровождении Главного Евнуха Ву Фанга Мей Фэн вышла на парадную террасу Зала Сохранения Гармонии, слабо освещенную рассветным солнцем, и обвела всех собравшихся людей пристальным взглядом. Толпа была большой, и, кроме придворных всех рангов в ней виднелись горожане, обеспокоенные шумом, которые доносились ранее из Запретного Города, - звуками борьбы сражающихся с заговорщиками дворцовых стражей. Многочисленные лица непрерывно двигались подобно бескрайнему Восточному морю, колышенному цунами тревоги и ветрами беспокойств, не собираясь останавливаться.
– Государыня, с Вами все в порядке?! – там и сям слышались встревоженные голоса.
Девушка-Императрица слабо улыбнулась настороженно смотревшим на нее людям и четко произнесла, желая силой своего голоса овладеть этой стихией человеческого страха и всеобщей растерянности:
– Мой супруг скончался этой ночью, что вызвало волнение во дворце. Но вам не стоит беспокоиться, верные подданные. Наследный принц Юнли займет Нефритовый Трон, и прежняя жизнь в Поднебесной пойдет своим чередом.
Самообладание и внешнее спокойствие молодой императрицы подействовало лучше всяких уговоров на горожан, и они, призывая благословение Небес на маленького императора и его приемную мать, принялись расходиться.
– Великая Государыня, я восхищен тем, как Вы быстро успокоили и покорили своей воле взволнованную переменами в Запретном Городе толпу, - искренне признался Главный евнух Ву Фанг, одобрительно глядя на свою госпожу.
– Главный Евнух, не мешкайте в подготовке церемонии возведения на Нефритовый Трон моего сына Юнли. Я намереваюсь выполнить свое обещание, данное жителям Лояна и они должны обрести уверенность в том, что с воцарением сына моего супруга у них будет хорошая спокойная жизнь, - распорядилась Мей Фэн. Всеобщая поддержка так ободрила и окрылила ее, что она воспрянула духом и забыла о трагических событиях прошлой ночи, обретя небывалую активность и охоту действовать.
– Ву Фанг повинуется Вашему приказу, - поклонился Главный Евнух, и принялся за подготовку коронации наследного принца. Утром следующего дня в богато разукрашенном Зале Сохранения Гармонии принца Юнли должным образом возвели на Нефритовый Трон два министра, и все придворные отвесили ему три низких поклона как новому императору.
В свою очередь Мей Фэн заняла Яшмовый Трон как Правительница-регентша при малолетнем Государе, и ряд чиновников предоставил ей прошения от своих ведомств, чтобы она решила возникшие задачи государственного характера.
Обладая быстрым умом и решительным характером, новая правительница страны, немедленно отдавала нужные распоряжения при рассмотрении дел.
– Оскудела казна, и вы предлагаете снова повысить налоги для населения? – сказала она казначею, выслушав его доклад. – Но в этом нет необходимости: чиновники должны более усердно трудиться, чтобы восполнить недостаток государственных денег. В Поднебесной есть несколько месторождений серебра и железа, которые не разрабатываются должным образом по причине лени должностных лиц. Еще можно увеличить продажу соли и наладить бесперебойную торговлю с соседними народами на западе. Вот так можно с избытком наполнить государственную казну. Господин Сяо Юй, найдите новых людей, способных справиться с этими задачами.
– Слушаюсь, Великая Государыня, - преклонил колени казначей, немало удивленный осведомленностью девушки, только что начавшей править государством.
Так же быстро Мей Фэн решила несколько других проблем и, наконец, издала по собственной инициативе указ, о котором думала задолго до того, как взойти на Яшмовый Трон.
– Повелеваю, чтобы пытки в государственных тюрьмах с целью дознания были отменены, - произвесла она чистым, словно серебряный колокольчик, голосом.
– Помилуйте, Великая Государыня, как же мы в таком случае будем узнавать о замыслах злодеев? – опешил от ее слов Глава Ведомства Расследований и Наказаний Чу Фао. – От Вашего распоряжения пострадают многие честные и добродетельные люди. Прошу Вас, отзвовите этот указ!