Вход/Регистрация
Избранные произведения в одном томе
вернуться

Бекетт Саймон

Шрифт:

— Что вы на это скажете, доктор Хантер?

— Вполне вероятно, — признал я. Повреждения могли быть нанесены после смерти и на первый взгляд соответствовали тому, что мог натворить небольшой лодочный винт. По крайней мере, из того, что удалось разглядеть под слоем трупного жировоска. Но был в этой теории один изъян.

— Не представляю, как винт мог до такой степени изуродовать лицо. Тело должно плавать ничком, а не на спине.

— Мне известно, как плавают тела, — огрызнулся констебль. — Лодка могла сначала перевернуть утопленника. Рука и нога вывернуты. Это тоже не так просто объяснить.

Мне его реакция не понравилась, но спорить не было смысла. До тщательного исследования в морге все это одни разговоры. А исследовать буду не я, а кто-то другой, напомнил я себе. Ланди позволил мне присутствовать во время извлечения тела из воды, но по поводу Кларк я не обольщался — она своего решения не изменит. У нее на меня был зуб.

Она еще не появилась, но, когда тело аккуратно укладывали в мешок, позвонила Ланди. Тот отошел от берега, слушал, кивал и, разъединившись, вернулся.

— Шеф. Задержалась в суде, приедет прямо в морг.

Удачное начало для того, что я задумал.

— Вам потребуется судебный антрополог.

Я это обдумал, пока он говорил по телефону, понимая, что это мой последний шанс. Ланди только кивнул.

— Как ваши руки?

Я забыл про порезы проволокой. Повертел пальцами и только тут почувствовал, что они болят.

— Нормально. И раз уж я здесь, почему бы мне не взглянуть?

— На усмотрение шефа. Но я бы не стал называть ее глупой.

Меня охватило чувство разочарования.

— Я все же хотел бы с ней поговорить.

— Справедливо. Вот в морге и попросите.

— В морге? — Его неожиданное согласие застало меня врасплох. — Она все-таки хочет, чтобы я осмотрел тело?

— Об этом не упоминала. — Ланди посерьезнел. — Мы хотим знать ваше мнение по другому поводу.

Глава 15

Морг представлял собой расположенное рядом с больницей невзрачное здание. Я зарегистрировался, и мне, прежде чем указали дорогу в раздевалку, сказали номер смотровой. Поместив свою одежду в шкафчик, я надел чистый хирургический халат и белые хирургические тапочки вместо ссуженных мне Рэйчел резиновых сапог.

Я все еще не представлял, зачем здесь оказался. Ланди почти ничего не сказал, только что в морге со мной встретится Кларк.

— Она все объяснит. Отнеситесь ко всему беспристрастно.

Всегда старался так себя вести, а теперь понял, что больше из него ничего не выжму. Ланди со мной в морг не поехал — сказал, что хочет остаться на месте, пока на берег не извлекут всю проволоку. Моя машина все еще стояла у дома Траска без свечей зажигания, и я не знал, когда их наконец ввернут. Поэтому Ланди устроил, чтобы меня подвез разговорчивый констебль.

Кларк ждала меня в смотровой. Под безжалостным светом ламп казалось, что ее и без того лишенное красок лицо выбелили. С ней был Фреарс. Он уже вымыл и продезинфицировал руки, а полицейская начальница ограничилась тем, что накинула лабораторный халат. Как только я вошел, они прервали разговор. Дверь закрылась, и меня, словно одеяло, окутала атмосфера охлажденного кондиционером воздуха.

— Ах, это вы, доктор Хантер, — весело приветствовал он меня. Его ангельски розовощекое лицо выглядело нелепо в хирургической шапочке, — преодолели водные опасности?

— Я на этот раз не был за рулем.

Он отрывисто рассмеялся.

— Если это вас хоть сколько-нибудь утешит, я однажды попал в точно такую передрягу. Угробил насмерть свой старый «Ягуар».

Осматриваясь, я делано улыбнулся. Смотровая была хорошо, по-современному оборудована. Два стола из нержавеющей стали расположены на расстоянии друг от друга. Лежащее на одном из них тело частично загораживали спины патологоанатома и старшего следователя.

На другом, в кювете из нержавеющей стали лежала отделенная от ноги ступня.

Настроение Кларк не улучшилось с тех пор, как я видел ее на набережной у устричной фабрики, но, возможно, такова была ее естественная манера.

— Спасибо, что прибыли, доктор Хантер.

— Все нормально. Хотя я до сих пор не понимаю, зачем я здесь.

Хотя кое-что в голове у меня зарождалось. Кларк повернулась к Фриарсу, предоставляя возможность объяснять ему. Тот подошел к столу со ступней.

— Узнаете?

— В прошлый раз, когда я ее видел, она была в обуви, но полагаю, что это ступня из устья.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 550
  • 551
  • 552
  • 553
  • 554
  • 555
  • 556
  • 557
  • 558
  • 559
  • 560
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: