Вход/Регистрация
Расплата. Отбор для предателя
вернуться

Лаврова Алиса

Шрифт:

— Ну что же. Пойдем искать вторую половину моего знака.

32

Ивар

— Разве это по правилам? — смотрю, как девушки, словно цветы, гонимые ветром, бегут в сторону леса, ткани их пёстрых разноцветных платьев развеваются на ветру. Зрелище одновременно и завораживающее, и страшное, если представить себе, что может произойти там, в лесу.

Похоже, я напрасно пустил всё это дело на самотёк и отдал на откуп Ридли. Король, похоже, веселится от души. Ему подносят вина, и он, громко хлюпая, заливает в свою безразмерную глотку разом весь бокал.

От отвращения меня внутренне передёргивает. Кто позволил ему населять мой лес дикими зверями? Разве ему не известно, что у меня живут самые редкие белые меднорогие олени? Конечно, известно, ведь он сам приезжал сюда на охоту.

— Нет никакого интереса в испытаниях, мальчик мой, если не будет опасности для жизни, — говорит он, поворачивая ко мне своё мясистое лицо. — Я приехал повеселиться, а не смотреть, как эти золотоискательницы читают стишки и делают реверансы. Всё, как завещали наши праотцы, всё как в старые добрые времена, когда, чтобы завладеть сердцем благородного мужа, девушке нужно было не раз рискнуть своей жизнью.

— Они не знали, что им придётся рисковать жизнью, — стиснув зубы, говорю я. Мне хочется скинуть тушу короля с кресла и разодрать когтями, я едва сдерживаюсь, чтобы не сделать это. Вот была бы сенсация. Ивар Стормс убил короля на собственном отборе и одарил своей прекрасной невесте его голову.

Мотаю головой, чтобы отбросить глупые мысли. Если бы хотя бы отблеск этих размышлений стал известен королю, я бы уже лежал под землёй, закопанный заживо. Маркус II не церемонится ни с кем, ни с друзьями, ни с врагами.

Но переживаю я, разумеется, не за оленей, а за единственную девушку, которая меня сейчас волнует, за Адриану. И смотрю я только ей вслед. Её изумрудно-зелёное платье сливается с высокой травой, так что даже моё невероятно зоркое зрение едва может различить её.

В сердце закрадывается нехорошее предчувствие. Найти ту единственную, которая разожгла во мне огонь, и тут же её потерять только потому, что Маркусу захотелось немного поразвлечься? Стискиваю зубы от бессилия. Своего недовольства теперь даже показать не могу.

— Простите, — говорю я, и отхожу от короля.

— Всё будет хорошо, Ивар, — успокаивает меня Ридли. Но я вижу по его глазам, что он сам вовсе не спокоен и слабо верит в свои слова.

— Сегодня не все вернутся с отбора, — говорю я и заливаю в себя зелье, чувствуя, что боль в каждом суставе, из-за волнения за Адриану, становится совсем уж невыносимой. — Клянусь, если она выживет, я брошу это поганое пойло.

— Выживет, обязательно выживет, — говорит Ридли и сжимает моё плечо.

— Почему ты не проконтролировал этот вопрос? — спрашиваю я, глядя другу в глаза. Он, похоже, вот-вот заплачет от досады. Неужто ему тоже приглянулась малышка Адриана? Прищуриваюсь, чтобы попытаться разгадать его мысли. Но, конечно, мыслей его я прочесть не могу. Такими навыками, кажется, пока не владеет ни один дракон. И слава богу. Кошусь на короля, который хлопает в ладоши, поддерживая играющих весёлый танец музыкантов. Он подпевает и хохочет.

— Я не знал, он всё сделал сам.

Ридли трет глаза, и я вижу, что он чертовски устал. Наверняка не спал уже несколько дней, так же как и я… Хотя нет, я прошлой ночью спал как младенец, убаюканный сладким голосом моей Адрианы. Моей… Интересно, как я уже считаю её своей собственностью.

— Если она умрёт, я задушу подонка вот этими руками, — говорю я глухо, так, чтобы слышал только Ридли.

Он берёт меня за плечо и отводит подальше от чужих глаз.

— Что ты несёшь, Ивар? Ты совсем безумный? Вдруг тебя кто-то услышит?

— Плевать мне на всё, — говорю я.

— Если ты не думаешь о себе, подумай о своей дочери. Если тебя услышат, она мигом останется без отца.

Я смотрю Ридли в глаза долгим взглядом и, наконец, киваю.

— Ты прав, — нехотя говорю я. — Девочка не виновата. Невинное дитя не сделало ничего плохого, чтобы её воспитывала моя мать. Видит драконов бог, если так случится, ещё одна душа будет загублена. Как загублена моя.

Музыка затихает и на мгновение слышен только ветер и неясный гомон гостей, разбирающих угощение с длинных столов. Все пришли сюда пожрать и повеселиться. Никому, кроме родственников претенденток, нет дела до их судьбы. Никому. Как и мне нет дела до всех остальных, кроме одной.

До моих чутких ушей доносится отзвук девичьего крика со стороны леса.

— Похоже, кто-то уже встретил свою клыкастую судьбу! — с восторгом говорит король. — Но не переживайте, гости, кошечек утром покормили, так что максимум, что произойдёт, — они поиграются с девочками. Я не изверг и не желаю никому смерти, видит драконий бог.

Смотрю на лицо короля, который не обращает на меня внимания, а потом перевожу взгляд на инквизитора, который, напротив, смотрит на меня не отводя своих внимательных тёмных глаз. Наверняка это его идея с кошками. Инквизиторы славятся своей ненавистью к женщинам, проклятые лицемеры, прикрывающиеся любовью к богу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: