Вход/Регистрация
Наследники Вещего Олега. Годы золотой славы
вернуться

Воронина Виктория

Шрифт:

Эта возня внутри, шорохи, глухие звуки, громкое мужское сопение, тонкий девичий плач любого путника заставили бы насторожиться. Сердце Олежека словно оборвалось. Стало быть, Фелнир не стал дожидаться прибытия в Данию, чтобы сделать пленницу своей женой-меньшицей, он уже успел изнасиловать Леславу, полагая, что уже прочно оторвался с своими хирдманами от погони русов. Пир, который устроили даны, оказался брачным пиром в честь их молодожена-предводителя. Взгляд молодого княжича затуманился, он задрожал от гнева мелкой дрожью и кинулся в шатер мимо целой ватаги спящих викингов, не помня себя от злости.

Рыжебородый Фелнир лежал на лежаке, сооруженном из звериных шкур и быстро по-собачьи сладострастно облизывал широким языком заплаканное личико Леславы, словно она была редким неповторимым лакомством. Польская княжна, находясь в его крепких объятиях, пыталась сопротивляться и отбивалась от насильника изо всех сил, уклоняясь от царапающего ее нежные щеки его шершавого языка. Но ее попытки только ухудшали ее положение, заставляя рыжебородого верзилу еще крепче вцепиться в нее.

Это зрелище еще больше распалило гнев Олежека, и он, вплотную подойдя к Фелниру, изо всех сил опустил свой крепкий кулак на его огромную круглую голову. Дан охнул и, ухватившись за затылок, выпустил пленницу из своих объятий. Глаза Леславы при виде Олежека, засветились от счастья.

– Милый, ты пришел за мной!!! – задыхаясь, произнесла она, все еще не веря в свое спасение.

– Княжна, бежим, пока этот разбойник не пришел в себя, - быстро сказал ей Олежек.

Леслава в знак понимания согласно кивнула головой и дала ему свою руку. Влюбленные выбежали из шатра, но на их пути к лесу оказались просыпающие от шума в шатре викинги. Олежек оглянулся и бросился со своей спутницей к морю. Их ноги увязали в зыбучем песке, но их молодость, отчаянность положения и быстрота способствовали успеху их намерения. Они успели оторваться от преследователей и взойти на палубу драккара. Там Олежек перерубил мечом веревку, соединяющую корабль с берегом. Встав у руля, княжич направил судно в открытое море, мысленно молясь Перуну о спасении. Фелнир тем временем уже оправился от мощного удара сына Вещего Олега. Он выбежал из шатра и руганью начал поднимать остальных сонных хирдманов, направляя их в погоню за беглецами. Вид у толстого дана, выскочившего из шатра без штанов был смешной и нелепый, его большой мужской уд воинственно торчал в сторону удалявшегося драккара, как бы грозя беглецам. Но Олежеку стало не до смеха, когда он увидел, как хорошо плавающие викинги бросились в воду и мощными гребками стали быстро плыть к «Молоту Тора». В случае их плена ревнивый Фелнир не пощадит его и Леславу. Его ожидает мучительная смерть, а прелестную княжну дальнейшее насилие и унизительное рабство у грубого датского мужа.

Олежек еще быстрее заработал рулем драккара. Вся его надежда была на начавший отлив, который должен увлечь корабль далеко в море. Леслава со все возрастающими беспокойством следила за отчаянными попытками своего возлюбленного уйти от их жестоких преследователей. Вдруг она с ужасом вскрикнула и показала Олежеку на другой корабль данов, который направлялся к ним. Олежек выронил кормило. Его борьба оказалась тщетной: он и Леслава были окружены викингами, и для них не имелось спасения. Оставался только один способ не попасть в руки врагов – им нужно было добровольно уйти из жизни. Олежек вытащил из ножен меч и молча показал его Леславе. Девушка без слов поняла его. Она смертельно побледнела и все же нашла в себе силы прошептать:

– Рази меня, ладо мой. Встретимся в райских садах светлого Ирия!

Безграничное чувство счастья охватило Олежека, когда его любимая назвала его своим ладой, и выразила столько доверия к нему, что согласилась принять смерть от его руки. Он порывисто приблизился к ней, широко взмахнул мечом и… не мог опустить его на прелестную дочь Земовита. Серые глаза Олежека утонули в небесной голубизне ее прекрасных очей, он выронил клинок и крепко прижал польскую княжну к себе. Их уста слились в первом и последнем поцелуе перед гибельным прыжком в бездонную морскую пучину, когда скандинавы захватят их ненадежный плавающий приют.

Викинги неумолимо приближались. С палубы драккара стали видны их заросшие бородой, словно у троллей, лица, искаженные злобой. Но Олежек и Леслава не в силах оторваться друг от друга, не обращали на них внимания, не желая размыкать своих объятий. Только когда корабль накренился в правую сторону из-за множества посыпавших на его палубу мужских тел, польская княжна испуганно вскрикнула и еще сильнее прижалась к своему возлюбленному. Молодой княжич схватился за меч, готовясь дорого продать свою жизнь, и устремился с девушкой в противоположную сторону. Но оттуда показались викинги, которые прибыли на втором драккаре. Олежек еще сильнее сжал руку Леславы и уже приготовился спрыгнуть вместе с нею в море, когда случилось невероятное. Прибывшие даны, оставив молодых людей в стороне обрушились на их преследователей. Завязалась отчаянная схватка, в которой перевес был явно на стороне новых скандинавских воинов.

– Что происходит?! Свои бьются со своими? – недоуменно проговорил Олежек глядя на то, как викинги с остервенением наносят друг другу удары.

Леслава, присмотревшись, радостно ответила ему:

– Я узнаю волчью голову на их парусе. Это йомсвикинги Палнатокки, а он враг Фелнира.

Молодой княжич с облегчением перевел дух. С противником Фелнира он уж как-нибудь договорится, если тот не будет посягать на его Леславу, - их отцы смогут заплатить за них богатый выкуп. Ему оставалось только перебраться с любимой девушкой на берег, и, там наблюдать за тем, как йомсвикинги погнали отступающих хирдманов Фелнира в лес. Впрочем, их предводитель – высокий молодой человек с белокурыми волосами до плеч, скоро прекратил преследование и вернулся со своими людьми к морю.

– Приветствую тебя, молодой Хелег, - сказал он, улыбаясь во всю ширь рта и показывая белоснежные зубы. – Враг моего врага – мой друг, и я не мог не прийти к тебе на помощь, когда мой разведчик Кетиль сказал мне сегодня утром, какая тебе грозит опасность.

– Почему ты не добил гада Фелнира, Палнатокки? – требовательно спросил его Олежек. – Что тебе помешало сделать это благое деяние?

– Я покончу с Фелниром, но не раньше прежде чем сумею отомстить ему и конунгу Гаральду за смерть моего отца, - жестко произнес в ответ Палнатокки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: