Шрифт:
Я сначала не поняла зачем отец её хранил, а потом обратила внимание на клеймо — это была реликвия, память о знаменитом предке. Выпустить из рук человечка с треснувшей головой и оторванными ногами я уже не могла.
Я пристала к плотнику, заставив вытачить для игрушки новые ноги. Раздобыла очень хорошие краски и идеальный лак. А когда привела человечка в порядок, ощутила странный отклик, который шёл от этого предмета. Действуя инстинктивно, я обратилась внутрь себя и влила крупицу магии. Через несколько минут человечек затанцевал.
Тут то и выяснилось, что игрушка не простая. Каким-то образом мне удалось наладить связь с творением Кейра и починить.
После этого мама сияла, ведь все решили, что мой талант лежит в области артефакторики. Но нет, на другие предметы умение не распространялось. Мне приносили очень много артефактов — не откликнулся ни один.
Дальнейшие разбирательства привели к выводу — мой талант касался лишь изделий, созданных Кейром. При том, что подобных вещиц в мире почти не осталось, пользы от умения было ноль.
Я даже развить его не могла, потому что для развития нужна практика! Тот факт, что прямо сейчас я стояла напротив сложнейшего магического «механизма» был ни чем иным как иронией.
Задача нереальная. Невозможная во всех смыслах.
Но времени-то у меня много? Так почему бы нет?
Я провела пальцами по прохладной каменной поверхности и, повернувшись к слуге, велела:
— Будьте добры, доставьте сюда диван.
Мужчина очень удивился, но герцогине не перечат.
— Ещё нужен толстый ковёр и подушки, — добавила я.
В округлившихся глазах легко читался вопрос «зачем?», однако пояснять я не стала. Вообще не собиралась обсуждать свою задумку с кем-либо. Талант в зачаточном состоянии, арка огромная, а в повреждениях не смогли разобраться даже профессионалы. Так зачем баламутить людей?
Ну и самое, пожалуй, главное — я понятия не имела что делать. Мой опыт ремонта изделий Кейра был старым, интуитивным и единичным. Он не внушал доверия от слова «совсем».
Слуга хотел выполнить распоряжение позже, но я отрицательно качнула головой и добавила:
— Несите сейчас.
Мужчина склонился в поклоне и вышел. Я же опять повернулась к арке и принялась щупать камень. Мне не чудилось — отклик действительно был.
Сразу вспомнился ликбез Грея о том, почему в Нортейме такие сложности с порталами. Эта, главная арка, являлась чудом уже на том основании, что находилась в столь нестабильной с точки зрения магии местности.
Как Кейру Мараю удалось соединить арку с другими, а потом ещё заставить всю сеть работать, я вообще не представляла.
Ну и ладно. Если получится, то выясню. А если нет, то нет.
Прикрыв глаза, я перешла на магическое зрение, чтобы увидеть распределённые по арке потоки. Меня ждал закономерный, но всё же неприятный сюрприз. Невидимые простому глазу силовые линии, которые должны соответствовать бороздкам на камне, пребывали в хаосе.
Этакий клубок разноцветной пряжи, с которой порезвился злой, невоспитанный кот.
Ещё я увидела разрывы, и больше всего их было внизу, у основания арки. Ещё заметила нити, уходившие глубоко под землю — это были каналы для подпитки из природных источников. Той самой, ради которой основания подобных арок погружают на невообразимую глубину.
Первая попытка обратиться именно к таланту ничего не дала. Вторая — тоже. Только ощущение отклика стало более ярким. Оно перешло в этакий сосредоточенный на кончиках пальцев зуд.
А потом меня отвлекли.
Сначала возникло чёткое ощущение, что за мной наблюдают. Распахнув глаза, я огляделась, но зал был пуст.
Подозрение пало на узкие бойницы, которыми были испещрены все стены — если кто-то и смотрел, то оттуда, из соседствующих с залом помещений.
Только напрячься или осмыслить этот момент я не успела — в телепортационный зал ворвался слуга. За ним семенила уже знакомая мне женщина — Дара. Она выглядела бледной и перепуганной до острого желания завизжать.
— Что случилось? — хмуро спросила я.
— Та тварь, сайгирс… — Служанка судорожно махнула рукой. — Она, кажется, подыхает.
Отлепившись от камня, я приподняла юбки и, не раздумывая, поспешила в зверинец.
Зачем помирает? Как помирает? Почему?
Глава 6
Слуги боялись животину до колик, но любопытство пересилило. Сразу несколько женщин решились сходить к клетке, чтобы взглянуть на монстра пустоши поближе, и вот итог.