Вход/Регистрация
Пропавший дар
вернуться

Рудин Алекс

Шрифт:

— Вот это другое дело! — обрадовался Сева. — Будем, не сомневайся!

Я пододвинул Игнату бутерброды с икрой, которые старик стеснялся брать.

— Игнат, вечером у нас будут гости. Я оставлю деньги, закажи побольше еды. И предупреди хозяина лавки, чтобы прислал ящик игристого.

— Сделаю, Александр Васильевич, — деловито кивнул старик.

Осторожно взял бутерброд, откусил, и на его лице появилась блаженная улыбка.

Я наелся за весь вчерашний день. И решил прогуляться до кофейни Набиля, чтобы немного утрясти все, чем наполнил свой желудок.

Пройдя по тропинке, я обогнул куст отцветающей черемухи, в котором копошились крикливые воробьи, и удивленно остановился.

У Набиля был посетитель. Он сидел за моим любимым столиком и любовался рекой. Перед ним стояла кофейная чашка и блюдце с пирожным.

— Библиус! — воскликнул я, ловко взбегая по сходням, влажным от утренней росы.

Древний римлянин обернулся ко мне. Да, это был он. Гордый профиль отчетливо вырисовывался на фоне бледного неба, а длинная пола роскошной белой тоги опустилась до самой воды.

— Салют, Александр! — приветствовал меня Библиус.

— Салют! — с улыбкой отозвался я. — Ты оставил библиотеку без присмотра?

— Ненадолго, — махнул рукой Библиус. — Я зашел сказать, что выполнил твою просьбу.

— Какую просьбу? — не понял я.

— Вчера вечером ко мне заглянул тот молодой маг, о котором ты говорил, — напомнил Библиус. — Иван Горчаков.

— Он так скоро нашел Незримую библиотеку? — обрадовался я. — Значит, с ним все в порядке, пошел на поправку. Ты помог ему понять его Путь?

— Конечно, — с достоинством кивнул Библиус.

— Я помню, что Иван рассказывал про Знак золотой змеи, — улыбнулся я. — Интересно, какой Путь она означает?

Библиус покачал головой.

— Тайновидец всегда остается Тайновидцем. Иногда мне кажется, что ты любопытнее меня. А ведь много веков я думал, что этого просто не может быть.

Он аккуратно ковырнул ложечкой пирожное, запил его глотком кофе и довольно прищурился.

— Золотая змея это Путь Мудрости. Твоему другу повезло.

— Надеюсь, Ивану будет не слишком трудно на этом Пути, — рассмеялся я. — Пока он не похож на мудреца, но это и к лучшему.

— Мудрость не приходит без ошибок, — пожал плечами Библиус. — Он чуть не уничтожил собственный дар. Но выжил и вернул себе магию. Что может быть ценнее такого опыта?

— Библиус, я иногда подозреваю, что тебя в свое время тоже укусила золотая змея, — усмехнулся я, прислушиваясь к звону серебряных джезв.

Набиль варил мне порцию кофе, и я ждал ее с нетерпением.

— Ты угадал, — удивленно подтвердил Библиус.

— Как тебе столица? — спросил я, довольно поглядывая на него.

— Замечательный город, — ответил хранитель Незримой библиотеки, скользя взглядом по зданиям на другом берегу. — Чем-то он напоминает Рим, только не такой тесный и шумный.

— Тебе стоит прогуляться как-нибудь вечером по Главному проспекту. Возможно, ты изменишь свое мнение.

— Может, и прогуляюсь, — согласился Библиус. — Но даже сейчас я чувствую, что этот город полон тайн и загадок. Теперь я понимаю, почему ты здесь появился. Самое подходящее место для Тайновидца.

— А разве от места что-нибудь зависит? — удивился я.

— И от места, и от времени, — подтвердил Библиус.

Набиль принес мне кофе в фарфоровой чашке. Фарфор был таким тонким, что просвечивал насквозь, а кофе пах горьковатой лимонной цедрой. Я попробовал — напиток был чуть солоноватым, словно морской ветер. Непривычно, но вкусно.

— Что это за рецепт? — спросил я.

— Кофе по этому рецепту я научился варить в одном портовом городе, — улыбнулся Набиль. — Я держал навес на самом берегу — варил кофе для продрогших рыбаков, которые возвращались на берег рано утром с ночным уловом. Они так привыкли к тому, что их все время окружает соленая вода, что кофе без соли казался им странным. Тогда я стал добавлять в напиток морскую воду, и им понравилось.

— Почему вы уехали оттуда? — с любопытством спросил я. — Судя по вашему рассказу, вам было там хорошо.

— И там, и во многих других местах, — кивнул Набиль. — Но я бродяга, и привык к этому. Сотня лет в одном месте, сотня в другом. Мир велик и удивителен. А тот город давно исчез. На свою беду, он был построен между морем и спящим вулканом. Однажды утром вулкан проснулся.

— А жители?

— Жители успели спастись. Те самые рыбаки на своих лодках успели отвезти их в море, пока дома не накрыло лавой и пеплом. Потом они поселились в другом месте, дальше по берегу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: