Шрифт:
Кожа вокруг ран была покрасневшей и раздражённой, а кровь текла из порезов за воротник его рубашки.
— Квентин, — сказала она, не зная, что ещё добавить. Она сняла свитер с головы, радуясь, что под ним надела майку, и прижала её к его шее.
Он воспользовался моментом, чтобы еще раз внимательно осмотреть её в этом тесном пространстве.
— Всё в порядке. Мне не больно.
Они вернулись на чердак, и теперь оказались в еще более тесном пространстве: Квентин стоял на коленях, а Эмбер сидела, подтянув ноги к себе.
— Нам нужно выбраться отсюда, — он показал это жестом, но добавил и голосом, его слова едва ли были громче шепота. Тон был мягким и глубоким, как тёплая вода, которая струилась по её коже. Затем его взгляд встретился с её, и она захотела, чтобы эта вода поднялась и утопила её. Слезы защипали глаза, и она снова вонзила ногти в ладони, стараясь выжать хоть каплю крови. После долгой паузы она отвела взгляд и посмотрела в угол, куда убежал демон. Там не было ничего, кроме полок с товарами и художественными принадлежностями, но она чувствовала его, когда он схватил её. Прочла его. Почти потерялась в нём, как это иногда случалось с её клиентами.
— Он злой, — произнесла она тихо.
Квентин последовал за её взглядом и кивнул. — Я тоже это почувствовал.
— Он ищет кого-то. Ждёт кого-то. Кого-то, на кого он страшно злится, — сказала Эмбер.
Когда она вернулась взглядом к Квентину, он смотрел на её губы. Она знала это чувство.
Его губы были полнее, чем у большинства мужчин, мужественной формы, обрамленные здоровой щетиной, немного темнее его волос. Он резко пришёл в себя и продолжил осматривать её, проводя рукой по спине, ища раны.
— Я в порядке, — сказала она.
— Нет, он похитил только тебя. Нам нужно выбраться отсюда, — он окинул взглядом помещение, в поисках пути к спасению. Два небольших круглых окна пропускали свет —
одно в передней части дома, другое сзади. Но соборный потолок не имел других отверстий.
Других путей отступления не было, даже если бы они смогли преодолеть барьер демона.
— Нам нужно спуститься вниз, — Квентин показывал всё жестами, минимально используя голос. Эмбер удивилась, почему он так поступал, ведь теперь он так хорошо говорил. Он прикусил губу, и сказал: — У меня был план.
— Чтобы вытащить нас? — спросила она.
Он не смотрел на неё, но всё равно кивнул. Как? Как он её слышал? Она отодвинула свитер.
Его шея всё ещё кровоточила, и она снова прижала ткань к его коже.
— Соль, похоже, хорошо помогает.
— Ага, и это была последняя, — он нахмурился, посмотрев на неё. — Ты портишь свою футболку.
— Свитер, — поправила она его. — Мне все равно. Ты в порядке?
Её вопрос, похоже, удивил его, и он показал жестом: — Всегда.
Он сказал это ей столько раз. Именно эти слова.
— Ты останешься со мной?
— Всегда.
— Ты будешь рядом со мной?
— Всегда.
— Ты будешь любить меня?
— Всегда.
И она поверила ему. До глубины души.
— Ему больно, — сказала она.
Когда Квентин поднял бровь, она пояснила: — Соль. Она причинила ему боль. Я
почувствовала это. Она обжигала, как кислота.
Квентин замер и спросил: — Тебе больно?
Как будто ему было не всё равно. Как будто её боль что-то значила для него.
Помни, кто он, Эмбер. — Нет. Всё в порядке. Я тебе говорила. — Она пыталась подняться, но его рука всё ещё была у неё на талии, удерживая внутри круга. Он поднял ее на ноги, как будто она ничего не весила, а затем прижал к себе, чтобы поддержать. — Насколько больно?
Она отодвинула его руку. — Очень, но он всё равно может напасть.
— Нам придётся рискнуть, — он опустился на одно колено и жестом показал: — Когда я разрушу круг, беги.
— Я не думала, что круг удерживает нас здесь.
— Он не держит, но мне нужна соль.
— А, точно. — Её пульс начал ускоряться.
— Нам нужно попасть в круг на кухне.
— Хорошо. — Она кивнула, пытаясь выглядеть уверенно. — Я справлюсь. Что потом?
Он оглянулся через плечо.
— Я же говорил. У меня есть план.
Она посмотрела на него с подозрением.