Шрифт:
— Я бывал на Северном Архипелаге, там таких тварей полно, — сказал Крас. — На Архипелаге их называют плагатермами, но там на людей они нападают не часто. Должно быть ее занесло сюда их океана и она заблудилась. Вот и бросается на все подряд. Но долго она здесь не протянет. Просто сдохнет с голода…
— Плагатерма… — повторил Кэндер Фогг. И с изрядной долей зависти добавил: — Где вы только не были, господин Муун! Весь мир обошли, наверное… Я бы тоже хотел побывать на Северном Архипелаге. Говорят, там красивые девушки.
— А чем тебя не устраивают девушки в Снау-Лиссе? — поинтересовалась Ру. — Тем, что не хотят иметь с тобой дела? Поверь мне: на Архипелаге будет тоже самое!
— А ты злая, — сказал Кэндер Фогг. — В Снау-Лиссе все девушки злые! Особенно красивые…
Крас хмыкнул. Ру тоже.
— Я даже не знаю, — сказала она, — оскорбил ты меня сейчас, или комплимент сделал. Ладно, живи пока…
— Между прочим, я пастух! — сказал Кэндер Фогг. — Я приручил уже штук двадцать динозавров. При желании я мог бы и эту тварь приручить!
— Я очень надеюсь, что ты сейчас говоришь о плагатерме, — язвительно сказала Ру.
Кэндер Фогг не стал отвечать, только скорчил рожу и показал язык. Ру снова хмыкнула и отвернулась.
Они пролежали около получаса. Толи течение здесь ослабло, толи паром снесло с середины реки ближе к берегу, но плыли они теперь гораздо медленнее, да и ветер стих, так что движение почти не ощущалось. Солнце уже совсем скрылось за горизонтом, оставив только алую полоску над ним, да огненные отсветы на облаках. С противоположной же стороны небо стало совсем черным, и там видны были звезды.
Кэндер Фогг с кряхтением поднялся с досок.
— Нужно попытаться пристать к берегу, — сказал он.
Крас приоткрыл один глаз и покосился им на Фогга.
— Ты шутишь? — сказал он. — Хочешь остаться на равнине ночью, под открытым небом? С таким же успехом можно было просто позволить плагатерме себя сожрать…
— Но с каждой минутой мы все дальше от переправы! Меня там ждут! Господин Лимбу-Ар должен получить своих орнитомимусов!
— На переправе видели, что произошло с паромом, — сказал Крас. — Мне почему-то кажется, что тебя там уже не ждут.
— Но господин Лимбу-Ар…
— … наймет другого пастуха, — закончил за него Крас.
Кэндер Фогг сел на чурбан и глубоко вздохнул.
— Я есть хочу… — сообщил он.
— Обойдешься, — сказала Ру.
Крас поднялся с палубы, раскрыл свою сумку и достал из нее вяленую ягнятину. Кинжалом отрезал пласт и положил на ломоть хлеба. Протянул пастуху.
— На, ешь.
Кэндер Фогг с наигранной неохотой взял угощение и принялся жевать. Ру села на палубе, скрестив ноги, поплевала на ладони и обтерла их о куртку.
— Ну, раз уж ты угощаешь…
Ужинали они в полном молчании, только слышно было, как громко жует пастух, да иногда плещется в реке рыба. Покончив с мясом, Кэндер Фогг попил воды прямо из реки и принялся долго и нудно рассказывать об использовании помета динозавров при строительстве домов.
Крас старался его не слушать. Он пил воду из своей фляжки, смотрел на освещенную луной равнину и думал о том, что с каждой пройденной по реке милей он становится ближе дому, к местечку Айли-на-Скалах, где уже очень давно его ждали Лата и малышка До. Очень-очень давно…
А может и не случайно вовсе занесло в реку этого океанского монстра, эту проклятую плагатерму? Ведь случайностей не бывает, как говорит ректор Брус Брай. Любая случайность — это просто винтик некой закономерности, о которой нам пока ничего неизвестно.
С этими мыслями, под монотонное бормотание Кэндера Фогга, Крас уснул, подсунув под голову свою походную сумку.
Когда паром сорвало с каната и потащило вниз по течению, Ягрр Фру оторвался от зрительной трубы и недоуменно посмотрел на Шрама.
— Это что сейчас было? — спросил Ягрр Фру, показывая рукой в сторону переправы.
Впрочем, Шрам недоумевал по этому поводу ничуть не меньше.
— Впервые такое вижу, мастер, — ответил он, удерживая лошадь на краю обрыва.
— Не хотел бы я быть на том пароме… — задумчиво сказал Стафф Ван. — Похоже, это одна из тех тварей, что порой заносит из океана, чтоб их черви забрали… Долго они здесь не живут, но переправу восстановят еще не скоро.
Лошадь Джала потрясла гривой, отгоняя от себя крупного вечернего гнуса.