Шрифт:
Ох, Мерлин, пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста, только не говорите, что меня вдруг охватило вожделение по отношению к бывшему Пожирателю смерти ЛюциусучертбыеговзялМалфою!» — Гермиона негромко застонала, пытаясь отогнать предательские мысли. В конце концов, она была замужем, а приличные замужние женщины должны были жаждать только своих мужей, а не каких-то чужих, правда же? Жаль, я не могу никого спросить… Например, Молли или Джинни. И сама чуть было вслух не засмеялась, представив себе реакцию, если б задала такой вопрос этим двум. Например, она. Случайно, за чаем.
«А скажи-ка мне, Молли (или Джинни), тебе когда-нибудь хотелось сорвать с какого-то чужого мужчины одежду и облизать каждый дюйм его восхитительного тела, а потом еще и поскакать на нем ночку, причем так активно, чтобы несколько дней ходить было больно?»
Но нет, Гермиона прекрасно знала, что с обеими отношения у нее не настолько близки, чтобы задавать такие вопросы. И что-то подобное просто лишний раз подтвердит их практически нескрываемую убежденность в том, что она недостаточно хороша для их Рона.
Гермиона вздохнула, поняв, что за своими размышлениями уже давно оказалась у дверей кабинета начальника Аврората, хотя и не помнила, как она туда попала.
К счастью, в офисе еще никого не было, кроме Гарри, и это помогло ей избежать чьих-то ненужных взглядов или, что еще хуже, увидеться и поссориться с Роном из-за того, что оказалась здесь прямо с утра.
Она постучала, прежде открыть кабинет, и, заглянув, увидела снимающего мантию Гарри. Было заметно, что прибыл он только что и удивлен ее ранним визитом.
— Привет, Гермиона… ты так рано… У тебя все в порядке? — спросил он уставшим голосом.
— О-о-о… Да, как я погляжу, вы, ребят, вчера вечером отлично повеселились. Ты выглядишь так, будто совсем не спал, — преувеличенно весело заявила она, заметив у него под глазами темные круги.
— Ох… да. Мы не спали всю ночь… ругались! — ответил недовольный Гарри, указывая Гермионе на стул перед его столом. — Нарцисса заявилась в ресторан, где мы ужинали, и отозвала меня в сторонку, чтобы сообщить, что вечером у них с Малфоем произошел скандал. Само собой разумеется, Джинни оказалась взбешена этим и в итоге всю ночь высказывала мне свое недовольство… причем довольно громко, — Гарри тяжело опустился на стул и провел рукой по и без того взлохмаченным волосам.
Гермиона сочувствующе вздохнула. Рон, конечно, был упрям и очень вспыльчив, но даже он не мог сравниться с женщинами семейства Уизли, когда они пребывали в гневе. Она присела напротив и глотнула крепкого кофе, наблюдая за задумчиво расстроенным приятелем.
— Гермиона, а как насчет того, чтобы бросить Уизли ко всем чертям и сбежать куда-нибудь вместе? Мы могли бы махнуть в Америку или, на худой конец, в Ирландию или вообще присоединиться к какой-нибудь коммуне Волшебников Стихийной Магии или чего-то там еще, — в шутку спросил он, еще раз благодаря судьбу за то, что в его жизни имеется хотя бы одна здравомыслящая женщина, с которой можно поговорить.
— Гарри, ты спрашивал меня об этом уже четыре раза, и все четыре я уже говорила тебе, что это будет глупостью. Так что… отдыхай, дружок, — со смехом ответила ему Гермиона, все равно очень благодарная ему за постоянную поддержку. — Так, лучше расскажи мне, что об их скандале тебе сообщила Нарцисса, а я скажу, что прошлой ночью случилось с Люциусом, — продолжила она, отмечая, что взгляд приятеля стал удивленным.
Лицо Гарри и впрямь изменилось при упоминании о том, что она виделась с Люциусом.
— Да чего рассказывать? Она выглядела очень расстроенной и какой-то растрепанной, сказать по правде, такой я ее даже никогда не думал увидеть, — раздраженно начал Гарри и налил Гермионе еще кофе.
— Она сообщила, что они с Люциусом поспорили, и поэтому она вынуждена на какое-то время уйти и больше не собирается оставаться в том доме. Она не сказала мне, из-за чего они спорили, просто спросила, перенесу ли я обязательство по сохранению жизненного долга на безопасность Люциуса, — Гарри заметил испуганное выражение лица Гермионы и снова налил себе кофе.
Потребность в кофеине сегодня утром у него явно была больше, чем в воздухе.
— Нарцисса казалась настолько непреклонной, что я согласился, и, возвратив мне медальон и быстро обняв на прощание, она аппарировала в неизвестном направлении, — устало закончил он и откинул голову на спинку стула.
— Ну и конечно, самый большой кошмар начался, когда Джинни подошла проверить, о чем это я беседую, — он тяжело вздохнул и сделал еще один глоток кофе, не обращая внимания, что тот еще слишком горячий, чтобы пить.