Вход/Регистрация
Девятнадцать лет спустя...
вернуться

Knitchick

Шрифт:

Появившийся в половине первого Гарри выглядел очень взволнованным, но, увидев ее, быстро обнял, прежде чем подтащить к Малфоям.

— Гермиона… — вежливо начал приятель, — …уверен, ты помнишь Нарциссу и Люциуса Малфоя, — он указал на каждого, называя их имена.

Та заметила, что Нарцисса выглядит точно так же, какой она и помнила ее, за исключением нескольких появившихся морщинок вокруг глаз и рта. Водопад ее светлых волос и утонченная статная красота могли бы украсить любую красную дорожку, если бы привычное выражение некоего брезгливого отвращения не омрачало эти почти безупречные черты лица.

Гермиона отметила, что сейчас она выглядит немного менее надменной, чем во время их предыдущих встреч, хотя «менее надменная» в случае Нарциссы Малфой означало лишь то, что она казалась лишь чуточку теплей льда, и это уже было прогрессом.

Нарцисса улыбнулась Гермионе и милостиво протянула руку, но в ее улыбке, да и в глазах не виднелось ни капельки тепла.

— Конечно, миссис Уизли, мы с вами встречались, просто довольно давно, я надеюсь, у вас все в порядке? — спросила Нарцисса холодно вежливым тоном.

— Да, спасибо, — сдержанно ответила Гермиона, как и давным-давно чувствуя себя гораздо менее красивой, чем Нарцисса Малфой. — Хотя мне жаль было услышать о ваших недавних… трудностях, — добавила она, надеясь, вполне искренне.

Комментарий Гермионы заставил лед в глазах Нарциссы немного растаять, и она поняла, насколько трудным должно быть для этой гордячки — прийти сюда. Гермионе не нравилась миссис Малфой, но она испытывала к ней некое сочувствие.

— Мы благодарны за предложение пожить в вашем доме, тем более что видим необходимость в этом, — добавила Нарцисса чуть более теплым тоном, прежде чем повернуться к своему мужу. — Не правда ли, Люциус?

— Мы действительно искренне благодарны вам, миссис Уизли, — тихо сказал Люциус, коротко склонив в знак приветствия голову.

Гермиона взглянула на человека, бывшего источником ее давнишних кошмаров. После фиаско Пожирателей в Департаменте тайн и проявлений его гостеприимства в Малфой-мэноре она еще долго просыпалась от криков в холодном поту, мучимая воспоминаниями об этих холодных серых глазах, о его всегдашних насмешках над грязнокровками и истерическими хрипами снова и снова пытающей ее Беллатрикс.

Мужчина, стоящий перед ней теперь, казался лишь бледной тенью того, прошлого Люциуса Малфоя. Нет, у него по-прежнему оставалась аристократичная внешность, которая, казалось, почти совсем не изменилась с годами, а осанка и одежда казались все еще такими же безупречными, как и обычно, но все-таки… что-то в нем было не так. Глаза, в которых раньше так часто светились высокомерие или даже злоба, теперь казались смиренными и равнодушными. Они ненадолго встретились с ярко-карими глазами Гермионы, прежде чем отвернуться в сторону.

Гермиону почему-то необъяснимо взволновало то, как выглядит Люциус Малфой, хотя она и признавала, что теперешний его вид казался намного предпочтительнее привычного надменного презрения. Повернувшись к Гарри, она кивком указала на входную дверь, показывая, что тот может начать устанавливать защитные заклинания, как только будет готов к этому.

Гарри установил модифицированное заклинание Фиделиуса и оборудовал участок сигналом по охране периметра. Так как жилище принадлежало маглам, полноценный Фиделиус оказался невозможен, поэтому Кингсли Шеклболт разработал этот модифицированный вариант в качестве защитной меры для маглорожденных семей, который и применялся аврорами до тех самых пор, пока не задержали всех оставшихся Пожирателей Смерти.

По сути, это заклинание выполняло те же функции, что и Фиделиус, но вместо того, чтобы сделать дом невидимым (что по понятным причинам не работало в магловском районе), этот вариант делал дом для всех пустым и выставленным на продажу. И уже скоро у любого злоумышленника, приблизившегося к дому, появлялось сильное ощущение, что он должен тотчас же оказаться… где угодно, причем срочно.

На злоумышляющих волшебников заклинание оказывало тот же эффект. Нет, конечно, что-то могло подсказать им, что в доме кто-то есть, но если Хранитель не сообщал пароля, они также не смогли бы даже подойти к нему. На самом деле заклинание это было довольно эффективно и становилось все более и более популярным для обеспечения домашней безопасности многих семейств волшебного сообщества, отличавшегося любовью к затворничеству.

Сигналы тревоги, звучащие по периметру, должны были дать хозяевам знать, если бы кто-то проявил к дому чрезмерный интерес, и среагировать соответственно.

Гермиона установила пароль, а затем прошептала его Гарри, который даже не понял, что означает это слово, и только тихонько надеялся, что оно не вызовет никаких проблем.

— Конессанс, — Гермиона тихо повторила пароль Нарциссе, которая слегка улыбнулась.

— Надо же… как уместно, — Нарцисса задумчиво посмотрела на Гермиону, прежде чем повернуться, чтобы еще раз взглянуть на Гарри. Видя замешательство в его глазах, она тихо перевела слово для него.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: