Вход/Регистрация
Невероятные создания
вернуться

Ранделл Кэтрин

Шрифт:

– Но как… как он нашел нас? – выдохнула Мэл.

Кристоферу в голову пришла догадка, от которой он вздрогнул.

– Это аль-мираджи. За ними протянулся травяной след, и он шел по нему, как по дорожке из хлебных крошек в сказке.

Они оказались на улице, по которой прогуливались люди в вечерних нарядах. Им пришлось замедлиться, чтобы не привлекать лишнее внимание. Вчетвером они шли в тени настолько быстро, насколько могли.

Наконец в ровном свете уличного фонаря – Кристофер присмотрелся и убедился, что это настоящее пламя, языки которого почему-то не шевелились, – показался «Бесстрашный». Набережная выглядела пустынной, лодки покачивались на воде, готовые провести в порту ночь, и только неподалеку стояла группка мужчин, потягивающих кофе из термоса.

Уоррен с перочинным ножиком и точильным камнем в руках сидел на ящике. Он удивленно поднял голову, когда они подошли.

– Что случилось? – спросил он. – Я думал, мы отплываем завтра. А эти что здесь забыли?

– План изменился, – буркнул Найтхэнд и, повернувшись к детям, добавил: – Поднимайтесь на борт.

Мэл взбежала по трапу, за ней последовал Кристофер.

Найтхэнд взглянул на Ириан:

– Отправишься с нами?

– К сфинксам? Так вы… ты их отвезешь? Я не думаю, что…

– Было бы неплохо иметь под рукой ученого, – сказал Найтхэнд. – Кто-то же должен разгадывать загадки. Я далеко не философ, но предпочел бы, чтобы сфинксы меня не сожрали, – такое у меня видение идеального мира. Да и ты должна мне, ну, за тот фокус с фонарными столбами.

– Но я… Я совершенно не готова. У меня и вещей с собой никаких нет.

– У нас тоже ничего нет. Мы даже и не думали готовиться к такому повороту. В этом и есть вся соль приключений, знаешь ли. Авантюристы обходятся даже без смены белья. Думаю, от великих событий всегда изрядно несло потом, но историки, как водится, все преуменьшают.

Ириан колебалась лишь мгновение. За эту короткую секунду в ее взгляде промелькнули сомнение, страх и необузданное любопытство. Она кивнула.

– Как по мне, звучит разумно, – сказала Ириан и уверенно поднялась на борт.

Найтхэнд последовал за ней, и любой, кто присмотрелся бы к нему, мог бы разглядеть, как его шею и щеки заливает легкий румянец.

Он спросил Уоррена:

– Где Рэтвин?

– Должна вот-вот вернуться, – ответил тот.

– Нельзя отплывать без нее, – сказал Найтхэнд. – Готовься, двинемся в путь, как только она появится.

Внезапно у Кристофера заурчало в животе. Он схватил Мэл за руку и заставил ее пригнуться.

– Ай! Ты чего?

– Он там! – прошептал мальчик. – Убийца. Кэвил.

Кристофер осторожно выглянул из-за борта лодки. Кэвил стоял в конце одной из улиц, ведущих к набережной, и смотрел по сторонам. Его кожа в свете фонарей казалась серой, а под глазами залегли темные тени.

– Найтхэнд! – окликнул берсерка мальчик. – Нам пора.

– Нельзя без Рэтвин, – покачал головой Найтхэнд. – Она лучший навигатор, который у меня был.

– Вон она! – сказал Уоррен. – Рэтвин, быстрее! Нет, не надо останавливаться, чтобы почистить усы!

Рататоска забралась по трапу с картой в зубах, и, когда она оказалась на палубе, Найтхэнд сразу же его поднял.

– Отчаливаем! – крикнул он.

Судно отошло от берега и направилось в темноту залива.

Рэтвин выплюнула карту на палубу. Она оглядела Кристофера с ног до головы и принюхалась:

– Вы снова здесь?

– Да, – вздохнул он. – Как видишь. Что это за карта?

– Карта Архипелага с отмеченными кораллами, которые растут под водой, как высокие деревья. Они могут разодрать дно судна в щепки, если мы проплывем над ними.

– Правда? – спросил Кристофер. – Коралловые леса?

– Я всегда говорю правду, – заявила Рэтвин, – когда речь заходит о навигации.

На следующее утро Кристофер открыл глаза и понял, что ничего не видит. Он рывком вскочил на ноги и закашлялся. Оказывается, Гелифен спал, пристроившись у него на лице. Мэл лежала рядом и потягивалась, пытаясь окончательно проснуться.

Гелифен поклевал пальцы Кристофера в знак приветствия, а потом вырвал перо из крыла и выжидающе смотрел на мальчика.

– Предлагает воспользоваться им вместо зубной щетки. Раз уж мы не успели собрать вещи в дорогу, – пояснила Мэл, убирая челку с глаз. Она улыбнулась, села и принялась заплетать волосы в косу, добавив в прическу золотистую нить.

В нескольких шагах от них на борту сидела Рэтвин и обсуждала что-то с Найтхэндом.

– У нас с Уорреном не было времени запастись в Брин-Торе, – говорил берсерк. – Так что придется причалить в следующем порту, чтобы набрать воду и закупить провиант. Что у нас есть поблизости?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: