Шрифт:
Они болтали, смеялись, делились впечатлениями о прошедшем дне. Рудольф рассказывал Элизе о своем детстве, о том, как скучал по простой жизни за пределами замковых стен. Элиза слушала его внимательно, завороженная его голосом и искренностью. В этот момент она почувствовала, что между ними возникает что-то большее, чем просто симпатия. В ее сердце разгоралось чувство, которое она не могла объяснить, но которое заполняло ее целиком, даруя неповторимое ощущение счастья и тревоги одновременно. Этот день, начавшийся с безумия, превращался в самый прекрасный день в ее жизни.
Смех Рудольфа, подобно раскатам далекого грома, проносился по кафе. Элиза, невольно улыбнувшись, почувствовала, как лед, сковывавший ее сердце с момента прибытия, начал постепенно таять. Впервые за все это время она почувствовала себя почти свободно.
Рудольф рассказывал ей о местных обычаях и традициях, его голос, глубокий и бархатистый, словно обволакивал ее, создавая атмосферу нежности и доверительности.
— А какой праздник намечается? — недоуменно спросила Элиза, указывая на разноцветные флаги и гирлянды.
— Вы не знаете? Это же Фастнахт! — воскликнул Рудольф, его глаза заблестели от веселья.
— Кстати, в замке тоже будет маскарад, и если вы не придете, то герцогиня этого вам не простит, — добавил он со смехом.
— К черту герцогиню! — передразнила его Элиза, невольно подчиняясь общему настроению беззаботности.
Рудольф рассмеялся еще сильнее. Но внезапно он стал серьезным, его взгляд потемнел.
— Элиза, — произнес он тихо, словно боясь спугнуть какую-то невидимую птицу, — мне было бы очень приятно видеть вас на маскараде… приходите… ради меня.
Его слова, произнесенные с такой искренностью и теплом, заставили сердце Элизы забиться чаще. Она опустила глаза, чувствуя, как румянец приливает к ее щекам.
— Признаться, я не готова к маскараду, — пробормотала она в смущении.
— У меня даже нет костюма.
— Вам он и не нужен! — воскликнул Рудольф, его голос слегка дрогнул от волнения.
— Вы… просто… восхитительны… — он слегка осекся, заметив свою оговорку. Он не привык делать комплименты девушкам, особенно если эти комплименты могли привести к непоправимым последствиям. Но сейчас это было непреодолимым чувством. Он не мог бороться с влечением к Элизе.
В воздухе повисла неловкая пауза. Элиза чувствовала на себе его пронзительный взгляд, и от этого взгляда у нее перехватывало дыхание. Она знала, что должна что-то ответить, но слова словно застряли у нее в горле. Она подняла глаза и встретилась с его взглядом. В глубине его небесных глаз она увидела не только восхищение, но и что-то еще, что-то более глубокое и тревожное, что-то, что заставило ее сердце сжаться от предчувствия неизбежного.
Рудольф, словно охваченный внезапным порывом, вскочил из-за столика, опрокинув чашку с недопитым шоколадом.
— Пойдемте, пойдемте! — настаивал он, схватив ее за руку с такой силой, что серебряные браслеты на ее запястье зазвенели мелодичным перезвоном.
— Но как же пирожные? — пролепетала Элиза, удивленно хлопая ресницами, но Рудольф, не обращая внимания на ее протесты, уже тянул ее к выходу из кафе.
Они вылетели на улицу, словно два ярких мотылька, вырвавшихся на свободу из душного помещения. Элиза, не в силах сопротивляться напору Рудольфа, позволила вести себя, чувствуя, как волна азарта и предвкушения захлестывает ее.
— Они никуда не денутся, мы за ними вернемся, — бросил Рудольф через плечо, уверенно шагая по узкой мостовой в сторону противоположного здания.
Именно там, за витриной, украшенной изящными кружевами и лентами, располагался магазин одежды, о котором Элиза могла только мечтать. Она никогда не видела столько прекрасных платьев, сверкающих и переливающихся всеми цветами радуги.
— Выбирайте костюм на маскарад, — весело сказал Рудольф, расправив плечи и жестом приглашая ее войти.
Элиза осторожно переступила порог магазина, словно попадая в сказочный мир. Вокруг нее шелестели шелка, атлас и бархат, воздух был наполнен тонкими ароматами духов и новой ткани. Она бродила между стойками, завороженно разглядывая пышные бальные платья, изящные вечерние наряды и кокетливые костюмы. Ее взгляд остановился на одном платье, нежно-голубом, с высокой талией и длинной юбкой, украшенной кружевной вышивкой. Фасон, подчеркивал ее стройную фигуру, а нежный цвет отлично гармонировал с ее светлыми волосами и голубыми глазами.