Шрифт:
Миа и Франческа обмениваются взглядами, затем Миа рисует указательным пальцем круги у виска, показывая, что я сумасшедшая. Я просто ухмыляюсь, потому что они даже не знают.
Кухня кажется ненормально загруженной из- за того, что мы все здесь собрались. Мне требуется время, пока салаты будут готовы к отправке, чтобы по- настоящему их приготовить.
Миа останавливается рядом со мной, беря салат для Винса. — Не забудь сушеную клюкву Матео. Он отправит тебя обратно.
Закатывая глаза, я говорю: — Я знаю, такое случалось раньше.
— О, точно, ты обслуживаешь не только по воскресеньям. Извини, я никогда не была горничной, я забываю такие вещи.
— Подожди, я отнесу ему салат? Обычно я остаюсь на кухне во время большинства воскресных ужинов.
Взгляд Мии многозначительно скользит по моему наряду и задерживается на туфлях. — Он бы не стал дарить тебе одежду для воскресного ужина, если бы ожидал, что ты останешься на кухне.
Все еще немного неуверенная, я беру его тарелку с салатом и уношу ее. Я смотрю, как Миа передает его тарелку Винсу и, присаживаясь, берет еще одну для себя. Когда я подхожу к спине Матео, я чувствую тепло и уют, просто видя его. Боже, какой болван.
Я ухмыляюсь собственным мыслям, наклоняюсь и кладу салат Матео. Затем, поскольку мне все еще неясно, я наклоняюсь ближе и шепчу: — Миа думает, я останусь на ужин?
Он кивает, указывая на пустое место справа от себя, прямо напротив Мии.
Я не была готова к этому, поэтому мне пришлось вернуться на кухню и взять салат для себя. Я бросаю на Шери несколько извиняющийся взгляд, но ей, кажется, все равно.
Странно сидеть за столом — даже не просто за столом, а во время воскресного ужина. Насколько я поняла, Матео очень любит ужинать по воскресеньям.
— Мне нравится твое платье. Оно такое винтажное, — говорит мне Миа, делая глоток вина. Она достаточно взрослая, чтобы пить? Я так не думаю. Я никогда не думала об этом раньше. Ну что ж.
— Спасибо, — говорю я, глядя на Матео.
Полностью застигнув меня врасплох, он тянется через стол и гладит мою руку. Прямо здесь, на глазах у всей своей семьи. Миа моргает от этого жеста, затем бросает на меня девчачий взгляд широко раскрытых глаз, который заставляет меня улыбнуться.
Я имею в виду, не то чтобы это был большой секрет, что мы спим вместе, но одно дело трахать горничную, другое — привести ее на семейный ужин.
— Адриан, — говорит Матео, кивая на мужчину напротив него в конце стола. — Ты что- нибудь слышал от Кастелланосе?
Я замираю. Краска отливает от моего лица, и это ощущается физически, когда я смотрю на скатерть, рука Матео все еще переплетена с моей.
— Э- э- э…… ты хочешь поговорить об этом сейчас? — Спрашивает Адриан, судя по голосу, ему не очень нравится эта идея.
— Почему бы и нет? Мы все здесь друзья.
От того, как он это произносит, у меня по спине бегут мурашки. Я чувствую на себе его взгляд, и если он смотрит на меня и говорит о Кастелланосе, я в ужасе и знаю почему.
Он не может знать, верно?
Нет. Нет, я бы знала. Он не настолько хороший лжец. Он бы до сих пор не делал милых вещей и не приглашал меня на семейный ужин, если бы знал это.
Франческа заговаривает первой. — Кастелланос? Я думала, у вас, ребята, все в порядке.
— Да, было. Нас больше нет.
— Я думала— Франческа замолкает, делая глоток вина. — Я думала…
— Как я уже сказал, — перебивает он. — Мы больше не вместе.
У меня была минута, чтобы взять себя в руки, но я все еще не могу смотреть на него. Вместо этого я делаю глоток вина, глядя на наши проклятые руки, все еще переплетенные.
— Это звучит опасно, — говорит Франческа.
— Так и есть, — подтверждает он.
— Ты… что- нибудь планируешь?
— Конечно. Он не оставил мне другого выбора.
Франческа сидит с моей стороны стола, так что нет ничего особенного в том, чтобы вытянуть шею, чтобы посмотреть на нее, но ужас на ее хорошеньком личике подпитывает страх, растущий в моем. — А мы не можем просто пересмотреть условия? — спрашивает она.
— Антонио не хочет вести переговоры, он хочет взять власть в свои руки. Его семья не хочет, но он пытается переубедить их, обвиняя меня в дерьме, которого я даже не совершал. Это не подлежит обсуждению.
Франческа роняет вилку, отодвигая от себя тарелку. — Люди пострадают.
— Конечно, это так, — ровно говорит он.
Ее глаза вспыхивают. — Ты можешь пострадать. Ты не непобедим.
— Я не совсем на передовой, Франческа.
Винс берет бокал и опрокидывает его чуть сильнее, чем нужно. Бросив на Матео язвительный взгляд, он говорит: — Говоря как человек, который есть, я думаю, что, возможно, мы, блядь, обсуждаем это не здесь.
— Поддерживаю, — говорит Адриан, как будто это демократия.