Шрифт:
Сегодня уже вышли объявления о найме моделей для показа, завтра прибудут первые кандидатки. Мисс Рокволд сама отберет претенденток, вещи, какие будем показывать, а что спрячем подальше.
Я слушал Мадлен и удивлялся кипучей энергии девушки, сколько вопросов она успела решить за очень короткий срок. Мисс Рокволд предложила завтра с утра поехать в солидное ателье для пошива или подбора подходящего смокинга, я отказался. Объяснил: предстоит командировка, надо прозондировать один выгодный вид деятельности, пока не могу сказать больше. Внучка миллиардера расстроилась, но в номер моего отеля заскочила, задержалась на часик, оценила мягкую и большую кровать спальни, попрощалась и быстро свалила в закат.
* * *
Следующим утром, ровно в восемь я уже садился в бежевый «кадиллак севилль». За рулем сидел Гектор, начальник СБ устроился рядом, мне досталось заднее сиденье. Через двадцать минут мы заехали в безлюдный двор заброшенного дома, на окраине города, пересели в синюю «тойоту короллу», ключи от кадиллака, отдали флегматичному типу, стоявшему рядом с японским автомобилем.
Около двух часов ехали по зеленым равнинам и горам. Повернули на небольшую дорожку, идущую в лес. Там, в развилке между двух холмов, нас ждала полицейская «шевроле каприс классик» и микроавтобус «форд» с надписью «S. W. A. T.». Около «шевроле» стояли двое в полицейской форме: невысокий крепыш и его полная противоположность — худощавый сухопарый мужчина ростом далеко за метр восемьдесят. Поздоровались с улыбающимся Баркли, крепыш представился Гансом, напарник — Дитрихом. В автобусе, за занавешенными шторками окнами, сидели ещё двое в униформе, в касках, бронежилетах, с автоматическими винтовками «М-16» и «сетме Л». Назвались Джоном и Юджином.
— Переодеваемся, — Баркли указал глазами на комплекты формы, сложенные на заднем сиденье. Натягивать на себя форму в транспорте было не очень удобно, но мы справились. Поразительно, она оказалась чуть великовата, но сидела нормально. Бронежилет помогли натянуть и закрепить. В качестве оружия мне достался «бульдог 38 калибра». Проверил — барабан полон. Гектор вооружился «SG-550» — швейцарской штурмовой винтовкой.
— Подробные инструкции все уже получили, — Гарри перевел взгляд на меня. — Большая просьба лично к вам, Михаил. Никакого геройства и попыток лечь грудью на амбразуру. Заходите последним за мной. Если не согласны, отменяем операцию и разъезжаемся.
— Конечно, согласен, — улыбнулся я. — Командуйте мистер Баркли. Я целиком в вашем распоряжении.
— Отлично, — кивнул Гарри, подхватил рацию, лежавшую на соседнем сиденье, скомандовал: — Поехали.
Юджин, перебравшийся на место водителя, повернул замок зажигания. Мотор еле слышно загудел, микроавтобус ожил и двинулся с места, следом за полицейской машиной.
Ехали минут сорок. Задвинутые шторки не позволяли насладиться мелькающими за окнами видами, а открывать их Гарри категорически запретил. Наконец мы притормозили рядом с ручьем и деревьями, на небольшой лесной полянке.
Джон нацепил бинокль, выскочил из машины и вскарабкался на дерево. Минуту ничего не происходило, затем заговорила рация:
— Всё нормально. Клиент на месте — можно брать.
— Понял тебя, — отозвался Баркли, нажал на кнопку рации и дал команду: — Ганс, пошел.
«Шевроле каприс классик» двинулся вниз, повернул и исчез за деревьями.
— Сейчас они подадут сигнал, и нам нужно быстро рвануть к вилле Майерса. Юджин готов?
— Да, — коротко ответил водитель. Он оставался спокойным, только вцепившиеся в руль пальцы сжались, и тело напряглось как у хищника перед прыжком.
Несколько минут прошло в напряженном молчании. Затем снова ожила рация:
— Начали!
Джон слетел с дерева, еле удержался, приземлившись на согнутые ноги, и выставив вперед ладони. Быстро шмыгнул в машину, устроился на сиденье. Юджин нажал на педаль, и автомобиль резко рванул с места.
С каждой секундой микроавтобус набирал ход, следуя за уехавшей полицейской машиной. Она обнаружилась за поворотом. «Полицейские» стояли у приоткрытых ворот и о чём-то на повышенных тонах разговаривали с охранником, положив ладони на рукояти пистолетов, торчащих из поясных кобур. Как только показался наш «форд». Ганс и Дитрих начали действовать. Охранника уткнули носом в придорожную пыль, толчком распахнули ворота, перед притормозившим «фордом». С железным скрежетом откатилась в сторону приоткрытая дверь микроавтобуса.
— Всем стоять, руки за голову, — взревел Джон, первым выпрыгивая наружу со штурмовой винтовкой наперевес. — Работает «СВАТ»!
За ним выпрыгнули Гектор и Юджин.
— Это частная территория! — раздался возмущенный крик. — По какому праву?!
Пророкотала короткая очередь, глухо стукнул приклад, начавшийся вопль захлебнулся, сменившись протяжным стоном. Бахнул пистолет, злобно пролаяла автоматная очередь, кто-то опять вскрикнул, и наступила тишина.
Гарри с вытащенным из-под пиджака маленьким револьвером немного помедлил, выглянул, махнул мне рукой и выпрыгнул из микроавтобуса. Я, вытянув «бульдог» перед собой, осторожно двинулся следом. Зашел в открытые ворота. Две тушки охранников лежали на территории, уткнувшись носами в грязь и сложив ладони на головах. За ними бдительно следили «полицейские» с пистолетами наготове. Третий охранник обнаружился внутри дома, в луже крови. Рядом лежало помповое ружье.
— Поднимайтесь сюда, вверх, — крикнул Гектор.
Первым на витую лестницу ступил Баркли. Я послушно шёл за ним. На втором этаже, возле связанной собственным передником и с чепчиком во рту горничной, нас встретил улыбающийся Джон. Взглядом указал на приоткрытую дверь комнаты у противоположной стены. В большом кабинете, на стуле сидел взъерошенный Моррис. Левой зажимал правое предплечье. Несмотря на перетянутую ремнем у локтевого сгиба руку, из-под побелевших от напряжения пальцев тонкими струйками сочились кровавые ручейки, пятная белоснежный рукав рубашки, и частыми каплями падая в образовавшуюся лужицу.