Шрифт:
— Давай посмотрим, что там, — сказала я, направляясь к двери. — Нам нечего терять.
Внутри было пусто, но воздух казался тяжёлым, пропитанным какой-то давней историей.
От количества пыли я чихнула несколько раз. Я прошла вдоль рядов покосившихся скамей, пока взгляд не упал на что-то странное.
На алтаре лежала книга.
Эта книга показалась очень знакомой. Издалека показалось, что она светится. Мне стало интересно, и я подошла поближе.
Присмотревшись повнимательнее, осознала:
«Такая же, как та, что я нашла дома!»
— Что за бред? Этого не может быть!
Я подошла ближе и осторожно открыла её. На первой странице были слова:
Ноа, твоя судьба ждёт. Дорога начинается здесь.
Руки резко отпустили книгу, и она оказалась на полу.
Я почувствовала, как в груди стучит сердце.
«Ноа».
Это имя снова всплыло, словно напоминание о сне.
Дар непонятным образом запрыгнул на алтарь и ткнулся носом в следующую страницу книги.
— Неужели это правда? Да не может быть! — я взялась за голову.
Я сходила с ума. Тело вертелось и смотрело по сторонам.
«Нет!»
— Это бред, бред, бред. Проснись, Ванесса! Я Ванесса. Несса.
Мой голос кричал.
Мне нужно было проснуться.
Я спала.
«Это сон!»
— Это сон. Он такой же реалистичный как те. Нет ни драконов. Ни Ноа. Есть я, мои друзья, работа, моя квартира.
Я решила бежать, бежать отсюда подальше.
Но как только тело оказалось возле выхода, то возле неё оказался мужчина.
От этого сердце забилось как ненормальное.
«Ни одного живого человека за столько времени! А теперь он! Надо бежать!»
Не раздумывая, мои ноги сразу же развернулись и побежали обратно, к алтарю.
— Здесь должен быть ещё выход!
На пути, передо мной, показался котёнок. Я не могла его оставить здесь, поэтому быстро схватила на руки и побежала куда глаза смотрели.
В левом углу показалась ржавая дверь. Именно туда я и побежала с Даром. Нам удалось выбраться из церкви. Мы оказались на улице.
Назад было возвращаться бессмысленно, и я приняла решение бежать в лес, который расположился позади старинного здания.
Глава 25
Узкие тропинки вели нас всё дальше от того, что я когда-то считала реальностью.
Ближе к вечеру лес начал меняться. Деревья стали выше, их ветви переплетались плотнее, пропуская всё меньше света. Воздух наполнился странным запахом сырости и чего-то металлического.
Вскоре мы наткнулись на небольшой домик, стоявший прямо посреди тропы.
— Это уже не смешно, — пробормотала я, глядя на старую вывеску над дверью. На ней были вырезаны слова, которые я не могла понять.
Когда я несколько раз проморгала, то заметила, как Дар сел у порога, глядя на меня, как будто ждал, что я приму решение.
— Хорошо, — сказала я, толкнув дверь.
Внутри было темно и пахло травами. На столе стояли свечи, и всё помещение напоминало лавку знахаря.
— Здесь есть кто-нибудь? — позвала я, но в ответ была тишина.
Рыжик вдруг запрыгнул на стол и задел лапой мешочек, который раскрылся, высыпая странный порошок.
— Эй, ты что делаешь? — я подошла, чтобы убрать его, но внезапно комната закружилась.
На мгновение перед глазами всё потемнело.
Джек
— Мы смогли найти её! — громко крикнул я.
— Тише! Не спугни принцессу! — произнёс старик. — Ну, вот, бестолочь! Говорил же тебе!
Я, Мишель, Карл и этот заносчивый старик, который явился в кафе только через семь дней, решил нам помочь с поиском Ноа.
— Куда это она? — спросил я.
— Она убежала!
Ванесса
Я бежала со всех ног. Лес пугал меня, но тот человек, который появился из неоткуда — пугал ещё больше.
Не оглядываясь и не останавливаясь ноги несли всё дальше и дальше, пока я неожиданно не оказалась в совсем ином месте.
Тёмные стены, горящие факелы, и передо мной снова стоял дракон.
— Ты сделала первый шаг, — прогремел его голос.
— Это всё ты? Ты играешь со мной? — выкрикнула я.
— Нет, — он опустил голову ближе. — Я показываю тебе правду.
— Какую правду? — я сжала руки в кулаки, чувствуя, как меня охватывает паника.
— Ты не Ванесса. Ты Ноа, повелительница и заклинательница драконов. Последняя и истинная наследница континента королевства Эльбен