Шрифт:
— Ну что, — прошептал Эрик. — Похоже, мы нашли наших “леших”…
Здоровенные, как “Уралы”, эти кабаны, будто сошедшие со страниц бестиария, смотрели на нас с нескрываемой злобой. Шерсть дыбом, клыки наружу, рык, от которого мурашки по коже — полный комплект агрессивного животного. “Лешие”, как их окрестил Шеф, явно были не в восторге от нашей компании.
— Ну, здравствуйте, — пробормотала Кейтлин, медленно вытаскивая свой меч. — Кажется, у нас намечается горячий обед… для них.
Первым ринулся в атаку самый большой кабан, настоящий “босс” этой рогатой братии. Он опустил голову и помчался на нас, как танк, сметая все на своем пути. Земля дрожала под его копытами, а воздух наполнился запахом земли и дикой ярости.
— Расходимся! — крикнул я, уворачиваясь от кабана. — Сьюзи, приготовь что-нибудь убойное! Эрик, придержи их! Кейтлин, ты с главным!
Сьюзи, не теряя ни секунды, начала копаться в своем рюкзаке, доставая какие-то склянки и ингредиенты. Она явно собиралась приготовить какой-то “коктейль Молотова” по-сибирски.
Эрик встал перед кабанами, расставив руки в стороны. Его глаза засветились синим светом, и вокруг него образовался энергетический щит. Кабаны замедлили шаг, опасаясь этой странной защиты.
Кейтлин тем временем вступила в схватку с “боссом”. Она ловко уклонялась от его атак, нанося быстрые и точные удары мечом. Но кабан был слишком силен. Его толстая шкура и мощные клыки делали его практически неуязвимым.
Я, вооружившись ножом, пытался отвлечь внимание остальных кабанов, бегая вокруг них и выкрикивая всякие оскорбления. Работала, конечно, так себе стратегия, но что-то надо было делать.
— Эй, рогатые! — кричал я. — Кто тут самый красивый? А? Что, язык проглотили? Идите сюда, я вам покажу, где раки зимуют!
Кабаны, похоже, действительно обиделись на мои слова. Они оставили Эрика в покое и бросились на меня, размахивая клыками и издавая злобные хрюканья.
Я понял, что пора менять тактику. Сделав глубокий вдох, я попытался сосредоточиться и призвать силу Ахуатони. Вода из ручья начала подниматься в воздух, образуя вокруг кабанов кольцо.
— Посмотрим, как вы будете драться в воде, — пробормотал я.
Кабаны, оказавшись в воде, замедлились. Им было трудно двигаться и маневрировать. Я воспользовался этим и начал атаковать их ножом, целясь в уязвимые места — глаза и пах.
Тем временем Сьюзи закончила приготовление своего “коктейля”. Это была какая-то дымящаяся смесь из трав, смолы и еще чего-то, чего я даже не мог идентифицировать.
— Ловите, засранцы! — крикнула Сьюзи, бросая “коктейль” в кабанов.
Смесь взорвалась, окутав кабанов густым дымом. Они начали кашлять и чихать, теряя ориентацию.
Кейтлин, воспользовавшись моментом, нанесла “боссу” решающий удар. Ее меч пронзил его сердце, и кабан рухнул на землю, издав предсмертный хрип.
Оставшиеся кабаны, увидев, что их вожак мертв, запаниковали и бросились врассыпную. Мы не стали их преследовать.
— Ну что, — сказала Кейтлин, вытирая пот со лба. — Кажется, мы победили.
— Да, — ответил я, тяжело дыша. — Но какой ценой…
Мы осмотрели “босса”. Он был огромен, с густой шерстью и огромными клыками. Настоящий трофей.
— Ну что, — спросила Сьюзи. — Как мы его потащим? Он же весит тонну!
И тут произошло нечто удивительное. Из леса вышел Шеф. В этот раз от него исходило белоснежное сияние.
— Не бойтесь, смертные, — сказал он. — Я — Хозяин этого леса.
— Я отведу вас к той, кто вершит судьбы, — ответил он.
Мы снова переглянулись.
— Мы согласны, — ответил я.
— Тогда быстрее, — ответил Шеф, — Мне еще на состязание тащить кабанчика и заниматься заготовками.
— Следуйте за мной, — сказал он. — И помните, что в лесу все не то, чем кажется на первый взгляд. Если долго смотреть на недельные щи то щи начнут смотреть на тебя.
Хозяин Леса плавно развернулся и потрусил вглубь тайги. Мы, слегка ошарашенные, двинулись следом. Кейтлин бурчала что-то про “ЛСД у белок” и “заколдованный лес”, Сьюзи судорожно записывала что-то в блокнот, Эрик молча сканировал окрестности, а я пытался переварить информацию.
— Ну и куда мы идем? — спросила Кейтлин. — Хоть бы GPS в этой глуши работал.
— Не парься, представь что мы на шоу Звезды в Сибири, — сказал Эрик, поправляя рюкзак.
Лес менялся с каждым шагом. Деревья становились выше и толще, ветви переплетались, образуя зеленый купол над головой. Солнце почти не проникало сквозь листву, и в лесу царил полумрак. Повсюду росли огромные грибы, с шляпками размером с тарелку. Некоторые из них светились в темноте, создавая мистическую атмосферу.