Шрифт:
— Ее сестра была очень смущена и сердита на Ианту. Фактически она увела ее с семинара до его окончания...
— Вы имеете в виду, физически вывела ее из салона?
— Ну, не совсем. Но мисс Эмброуз вся тряслась, и... а вот и второй дуэлянт.
Джереми Стрит вошел в салон вместе с Фейт Трубоди и ее отцом. На момент все умолкли, а потом вновь заговорили, казалось, еще громче и быстрее. Фейт, державшаяся рядом с Джереми, оглядывалась вокруг с вызывающим видом. Лицо Стрита слегка покраснело, губы были плотно сжаты. Взяв напитки, все трос направились к пустым стульям рядом с группой епископа.
— Ну!— без предисловий воскликнула миссис Хейл.— Думаю, после такого сражения вы нуждаетесь в выпивке!
Найджел поставил ей высший балл за искренность и такт, которые она проявила, открыто упомянув о недавней сцене.
Джереми Стрит улыбнулся, но его лицо осталось напряженным.
— Боюсь, она весьма назойлива.
— Это абсолютно типично для Бросс,—вмешалась Фейт Трубоди.— Больше всего ей нравится разоблачать...— Она прервала фразу и покраснела. Сознание собственной оплошности придало ей жалкий вид.— Конечно, я не имела в виду вас... Она просто злобная школьная училка и...— Девушка снова запнулась. Джереми Стрит не сделал попытки ей помочь, и Найджел поставил ему плохую отметку. х
— Моя дочь какое-то время училась у мисс Эмброуз,— пояснил мистер Трубоди — мужчина с приятным лицом, седыми волосами и легким намеком на властность.
— А я учился у отца мисс Эмброуз — о, почти тридцать лет назад,— сказал Джереми Стрит.— Он был моим руководителем в Кембридже. Очень талантливый человек. Свои способности она унаследовала от него. Так же, КИК... " Стрит сделал один из тех деликатных и в то же время уверенных жестов, которые так украшали его лекцию на Делосе,— свою придирчивость.
В улыбке Джереми Стрита ощущалось почти олимпийское спокойствие. Он говорил без малейшего следа гнева. «Неужели он неуязвим в своем самоуважении,— подумал Найджел,— или просто притворяется? Что можно обнаружить под его панцирем?»
Найджел изучал Фейт Трубоди, которая, в свою очередь, глазела на Стрита, восхищенно разинув рот. Маленькие неровные зубы придавали ее профилю хитрое и злобное выражение. Она была красивее, чем вначале показалось Найджелу, но неуверенной в себе и к тому же по уши влюбленной в красавчика Джереми Стрита. Хотя, быть может, она просто надеялась вовлечь его в кампанию ее брата против Ианты Эмброуз. А тут еще и проблема исключения Фейт из школы. Согласно Клер, Питер Трубоди давал об этой истории один отчет, а мисс Эмброуз — другой, и Найджел отнюдь не был расположен безоговорочно верить первому. Он не сомневался, что и Фейт способна на ложные обвинения.
Повинуясь импульсу, Найджел спросил у девушки; знает ли она, почему мисс Эмброуз оставила Саммертон. Фейт выглядела обескураженной, но ответила:
— Вроде бы у нее был нервный срыв в прошлом семестре, по моя подруга, которая еще там учится, говорила мне, что Бросс попросту потерпела неудачу как учительница.
— Но она, кажется, первоклассный ученый.
— Да, по она не в состоянии передать свою ученость другим. Во всяком случае, нам.— Фейт блеснула зелеными глазами.— К тому же она непопулярна. У нес были любимчики, а на остальных ей наплевать. Притом, ее вечная саркастическая манера...
— А вы принадлежали к ее любимчикам? — улыбаясь, осведомился Найджел.
— Она выставила меня из школы.
Это не было ответом, но Найджел не стал настаивать. Они беседовали вполголоса, покуда Джереми Стрит и епископ говорили о Кембридже. Пара являла собой любопытный контраст: епископ — с его аккуратной бородкой клинышком, мятым серым костюмом из шерсти, голубыми глазами викинга, и Джереми Стриг, щегольски одетый, говорящий с намеренным изяществом беллетриста и приглаживающий вьющиеся на затылке золотистые волосы. Громыхающий бас чередовался с мелодичным тенором.
Фейт Трубоди смотрела на Стрита с нескрываемым обожанием. Найджела больше всего беспокоило то, что Джереми как будто нисколько не был смущен и принимал это как должное. Для него, если не для Фейт, могло быть лучше, если бы он являлся обычным бабником. Но Найджел опасался, что Джереми Стрит холоден, как Нарцисс.
Вскоре после десяти Клер захотелось спать, и они с Найджелом прошлись по палубе, прежде чем отправиться в свои каюты. Почти все стулья на прогулочной палубе были заняты. Когда они проходили мимо, Клер окликнул женский голос:
— Мисс Мэссинджер, вы нигде не видели мою сестру?
— Нет, миссис Блейдон. Во всяком случае она не в большом салоне.— Клер подошла к фигуре, съежившейся на стуле.— О, простите, мисс Эмброуз. Я приняла вас за вашу сестру. Сказать ей, что вы ее ищете, если я ее увижу?
— Да, благодарю вас.
На корме «Менелая» Найджел разглядел у перил две фигуры. Широкую спину и черные напомаженные волосы Никки было невозможно не узнать. Женщина рядом с ним была Мелисса Блейдон.
— Что нам делать? — шепнула Клер.