Вход/Регистрация
Император гнева
вернуться

Коул Джаггер

Шрифт:

— Это не в моём стиле.

Он закатывает глаза.

— Отправляйся в Киото, Анни. Серьезно. Может быть, мне и не нравится Кензо, но я его уважаю. Он придурок, но он человек слова. И это перемирие значит для него и Соты столько же, сколько и для нас. Он не позволит кому-то убрать тебя и потенциально разрушить этот хрупкий мир.

Я нахмуриваюсь и опускаю взгляд на свои руки.

— Но также, — ворчит он. — Как только меня выпишут отсюда, я улечу в Киото, чтобы присматривать за ублюдком, который решил поиграть с тобой в кошки-мышки.

Я ухмыляюсь ему.

— Серьёзно?

— Это даже не вопрос, — бормочет он.

Улыбаюсь, протягиваю руку и сжимаю его.

— Хорошо. Прекрасно. Я поеду. Но сделай мне одолжение?

— Что угодно.

— Побори своё желание всё испортить и просто сосредоточься на исцелении?

Дамиан ухмыляется.

— Думаю, я смогу это сделать.

— Хорошо.

— Если ты этого не сделаешь, я сама пристрелю тебя снова.

***

Позже я заезжаю к Тейлор и Дрейзену, чтобы обсудить с сестрой то, что происходит.

— Ты не должна была быть там и подвергаться такой опасности, — говорю я.

— Анни, — отвечает Тейлор с лёгкой улыбкой, беря меня за руку. — Я знаю, ты говоришь, что твоя жизнь беспорядочная и сложная. Но я имею в виду… — Она поворачивается и кивает на нелепый дворец, похожий на дом, где они с Дрейзеном живут. Её муж стоит на одном из балконов, возвышаясь над Центральным парком, принимая деловой звонок.

— Я вышла замуж за такого же беспорядочного и сложного человека, как и ты. И опасность, — добавляет она, поворачиваясь ко мне. — Тебе не нужно беспокоиться обо мне, никогда. С ним? — Она снова смотрит на Дрейзена с явным выражением…

Любви.

Радости.

Удовлетворения.

Синхронности с другим человеком, которую я никогда не чувствовала раньше.

— С ним я всегда в безопасности. И, — она смотрит на меня, — я тоже хочу, чтобы ты была в безопасности. Если это означает поездку в Киото, пока здесь всё не остынет? — Она пожимает плечами. — Тогда, я думаю, тебе стоит отправиться в небольшой заслуженный отпуск в Японию.

— Это просто… — моё лицо кривится. — Я просто чувствую, что мы только что нашли друг друга.

Она улыбается, притягивает меня ближе и крепко обнимает.

— Я тоже, — шепчет она. — Но если ты не против, я бы хотела продолжить то, к чему мы только что вернулись. И для этого нужно, чтобы ты осталась жива.

Крепко обнимаю ее в ответ. Дрейзен возвращается в дом, и я тоже обнимаю его, взяв с него обещание беречь мою близняшку.

Затем мы возвращаемся домой, чтобы собрать вещи.

И вот мы снова отправляемся в неизвестность.

17

АННИКА

Я уже летала на частных самолётах. У Кира есть такой же потрясающий самолёт, как и его восемь домов, и я не буду врать, это очень милая поездка.

Но полёт на огромном 747-м Соты — это нечто. Там два этажа, главный салон, отдельные спальни, кабинет и конференц-зал, столовая с чёртовым шеф-поваром суши, бар и спортзал.

Да. В самолёте.

Через несколько часов после взлёта я уже посмотрела «Борт номер один» и «Змей в самолёте». Можете считать меня сумасшедшей, но это казалось подходящим материалом для просмотра, когда тебя везут в Японию против твоей воли.

В конце концов, мне захотелось размять ноги, и я решила немного прогуляться. Подошла к стойке с суши, где шеф-повар с улыбкой поприветствовал меня и начал готовить первое блюдо из дегустационного меню омакасэ.

— Надеюсь, вы не против, если я присоединюсь к вам?

Я в испуге оборачиваюсь и вижу Соту.

— Вовсе нет. Я имею в виду, — криво улыбаюсь, — это ваш самолёт.

Пожилой мужчина усмехается и садится за стойку рядом со мной. Шеф-повар кланяется своему боссу, быстро наливает сакэ и пододвигает мне.

— Саке? — спрашивает Сота, поворачиваясь ко мне.

— Я на самом деле делаю небольшой перерыв в выпивке.

Он приподнимает бровь, не отводя взгляда.

— Имею в виду… Да, конечно, почему бы и нет, — пожимаю я плечами.

Сота усмехается, когда шеф-повар приносит две маленькие чашечки сакэ, снова кланяется и возвращается к приготовлению суши.

— Джиро не говорит по-английски, — говорит Сота своим красивым голосом с акцентом, кивая шеф-повару. — Не стесняйтесь говорить свободно.

Он наливает сакэ, а Джиро ставит перед каждым из нас тарелку с потрясающе оформленным ломтиком хамачи (рыба желтохвост) поверх лёгкого салата из водорослей с чем-то похожим на нарезанный юдзу (цитрус).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: