Шрифт:
Лицо Энтони темнеет от дикой ярости.
– Не докажут! – шикает он.
– Это ты так думаешь, а Эйден из-под земли достанет вас!
Всего миг, и моя щека горит от звонкой пощёчины. Я откидываюсь на жесткое сидение, минутная боль пронзает мою спину.
– Потаскуха! Ты спуталась с этим ящером, дрянь. Стала его подстилкой. Не важно, как они это называют. Ты за это ответишь! – брызжет слюной Фостер.
Вижу, как карета замедляет ход. Вот он мой шанс на свободу. Дёргаюсь и рывком открываю дверь.
– Куда! – рычит Энтони и, схватив меня за волосы, тащит обратно.
Я изо всех сил начинаю отбиваться, но тупой удар по голове лишает меня возможности сопротивляться.
– Ты ответишь за всё, жёнушка! Приготовься к мукам и страданиям, дорогая! – Это последнее, что я слышу перед тем, как тьма меня поглощает.
Глава 30. На корабле
Чувствую ноющую головную боль. Лежу на чём-то твёрдом, и меня качает из стороны в сторону. К горлу подступает тошнота. Делаю глубокий вдох, лёгкие заполняет морской запах. Только на миг становится легче.
Море?! Откуда в центре города море?
Распахиваю глаза и вижу небо, затянутое тучами. Слышу какой-то глухой шум, поворачиваю голову и едва не вскрикиваю. Я валяюсь на палубе какого-то судна.
Вздрагивая от пронизывающего до костей ветра, пытаюсь подняться. Получается это не сразу. Закоченевшее тело совсем не хочет слушаться. Кое-как занимаю сидячее положение и осматриваюсь.
По всей видимости, судно рыбацкое, потому что отовсюду разит протухшей рыбой. От тошнотворного запаха меня опять скручивает.
–Только посмей здесь всё заблевать – будешь языком палубу драить! – доносится гнусавый мужской голос.
Оборачиваюсь и встречаюсь со злобным взглядом неопрятного мужчины. Глаза-бусинки с раздражением рассматривают меня. Противно!
– Где я? – переборов тошноту, спрашиваю я.
– Слепая? На моём корабле! – недовольно рычит он. – Держи, потом помоешь, – кидает мне ведро и уходит.
Меня сразу же выворачивает наизнанку. Мало того, что эта вонь убивает, так ещё и качка, которая плохо сказывается на моём желудке.
Выпрямившись, задумываюсь. Что я делаю на корабле? Последнее, что помню, так это то, как Энтони выкрал меня из салона и запихнул в повозку, а дальше жгучая боль и темнота. Как я здесь оказалась и где Эйден?
Внутрь закрадывается дикий страх. Что, если меня отправили в какое-нибудь рабство? От мерзавца Фостера можно всё что угодно ожидать.
Что он там говорил: приготовиться к мукам и страданиям? Что он под этим подразумевал? Что меня продадут на рыбацкое судно? В качестве кого?
Неожиданно слышу приближающийся мужской гогот. На палубу выходят несколько мужчин, внешне похожих на первого: такие же безобразно противные.
– Наша спящая красавица проснулась, – скалится один мужчина.
Их пятеро. Я сижу посреди палубы, опершись спиной о какие-то бочки. Наблюдаю, как незнакомцы медленно меня окружают и рассматривают.
Ужас охватывает от осознания того, куда попала. Меня точно продали на этот корабль, и понятно, в качестве кого. Начинаю задыхаться от нахлынувшей паники.
– Она припадочная, что ли? – интересуется мужчина, что стоит слева от меня.
– Думаешь, от нормальных жён избавляются? – ухмыляется другой оборванец.
– Важно то, что всем наплевать, что с этой убогой произойдёт. Пока старина Крейг пошёл в свою каюту, мы можем поразвлечься. Нужно ей закрыть рот, чтобы не визжала.
От представшей передо мной картины я холодею.
– Только посмейте меня тронуть! – угрожаю им, бешено вращая головой и заглядывая кровожадным взглядом в глаза каждому из присутствовавших. – Мой муж найдёт вас, и тогда вам даже Богиня не поможет.
– Муж? Он избавился от тебя, как от мусора, – усмехаются незнакомцы.
Эйден? Нет, он не мог. Догадываюсь, что под мужем они подразумевают Энтони. Мы ведь уже развелись!
– Ошибаешься, – не скрываю своего презрения. – Тот, кто меня сюда продал, мне никто. Мой настоящий муж, дракон, от вас даже мокрого места не оставит, вот увидите!
– Дракон? Совсем свихнулась, – взвизгивает самый низкорослый мужчина. – Да где это видано, чтобы драконы отдавали то, что принадлежит им? Такая оборванка, как ты, явно не принадлежит дракону.