Шрифт:
– Здравствуйте! У меня с собой есть немного еды, – отвечаю и протягиваю мешок. – Меня зовут Андреа.
– Нам имена здесь ни к чему, – резко сообщает мне женщина, которая выглядит моложе своей спутницы.
– А меня Бриана, – отзывается та, которая забирает у меня мешок. – Пойдём.
Женщины разворачиваются и не спеша направляются в глубь острова. Я молча следую за ними. Под ноги то и дело попадаются камни. Мы обходим несколько валунов, пока не натыкаемся на небольшую пещеру, спрятанную за высокими кустами.
Чтобы войти внутрь, нужно немного наклониться. Нас поглощает темнота. Остановившись, привыкаю к ней, потом появляется небольшой просвет.
– Нам туда. – Вижу тень Брианы, указывающей, в какую сторону необходимо двигаться.
По мере отдаления от входа воздух становится немного спёртым. Мы словно идём по какому-то длинному коридору.
Завернув направо, оказываемся в просторном месте. У самой стены разложены подстилки из непонятной для меня растительности. На них лежат женщины, такие же до ужаса худые, как и Бриана.
При нашем появлении все поворачиваются к нам. Кто-то смотрит на меня с любопытством, кто-то со злость. Ловлю на себе и равнодушные взгляды.
Мне становится совсем неуютно. Боюсь, что они возьмут и набросятся на меня.
Пытаюсь не показать им, насколько мне страшно, но коленки предательски дрожат.
– Здравствуйте! – Сковавший меня ужас не позволяет выдавить из себя улыбку.
– Располагайся на месте Литы, – показывает на свободную подстилку Бриана.
– А она не будет против? – обращаюсь к ней.
– Уже не будет, – тихо отвечает Бриана.
Вокруг царит гробовая тишина, и я понимаю, почему Литу не разозлит моё вторжения: она умерла.
Не могу даже пошевелиться. От одной мысли, что буду спать там, где недавно скончался человек, меня трясёт. Это настолько жутко, что чувствую, как волоски на моём теле топорщатся.
– С такой брезгливостью ты долго не проживешь, – раздаётся позади меня властный голос.
Резко оборачиваюсь и натыкаюсь на холодный взгляд женщины. Тёмные волосы заплетены в толстую косу. Незнакомка выделяется на фоне остальных, хоть и такая же худая.
В ней чувствуется сила духа. Она не сломлена, как другие отвергнутые здесь женщины.
– Меня зовут Луара.
Глава 34. Эйден
Эйден
Резко распахиваю глаза и смотрю в никуда. Ещё сутки без моей истинной – мука для меня.
С момента исчезновения Андреа прошло несколько дней, а мы ни на шаг не продвинулись в её поисках. Какой должна быть мощной магия, чтобы скрыть человека!
Я знаю, кто её забрал. Хуже того, что не могу ничего с этой тварью сделать. Гениальный план Эйрана может полететь в бездну.
Ненавижу себя за своё бессилие и бездействие. Одно успокаивает: чувствую, что она жива, но достучаться не могу.
Внезапно дверь в мои покои распахивается, и слышу стук тонких каблуков.
– Сын! – подходит ко мне мать. – Я волнуюсь за тебя. Так ты истинной не поможешь. Не изводи себя.
Молчу, потому что дошло до того, что я злюсь на собственную мать. Да что вы понимаете?! Это не ваше сердце вырвали, отобрав пару.
Дракон мой впал в безумие. Он требует разорвать всех и каждого, кто помешает нам найти суженую и сына. Я с трудом его сдерживаю.
Несколько раз ловлю себя на том, что хочу выпустить зверя и испепелить семейство Фостеров. Но этим мало чего добьюсь.
К сожалению, в глазах закона они чисты. Что б эту бюрократию!
– Сегодня на обед повар приготовил твои любимые блюда. Поднимайся, – нежно улыбается Её Величество.
– Прости мам, но мне некогда.
– Опять отправишься прочёсывать каждый клочок земли? – Она едва сдерживает слёзы.
Рывком поднимаюсь с кровати и разминаю затёкшее тело.
– Я не могу сидеть без дела, должен что-то делать, иначе сойду с ума.
Выхожу из комнаты, не попрощавшись с матерью, и спускаюсь по винтовой лестнице. За последние недели мои манеры стали хуже некуда, но мне не до церемоний.
– Брат. – Резко останавливаюсь на голос Рана. Поворачиваюсь, и первое, что замечаю, – это его довольное выражение лица. – Зайди ко мне.
С раздражением выдыхаю и ступаю за Эйраном. Злюсь на брата из-за того, что посмел отвлечь меня от дела.
Захлопываю ногой изнутри дверь кабинета и разваливаюсь на кожаном диване. С удовольствием замечаю его недовольство.