Шрифт:
— И сколько вас можно ждать? — послышался наиграно рассерженный голос Дэвида.
Он подошел вплотную и, остановившись, заглянул за спину брата.
— Ой, — ухмыльнулся он, — кажется, я вам помешал.
— Ты ошибаешься. Ты нам совсем не помешал, — попытался отвлечь брата от пристального внимания к своей девушке.
— Да. Ты нам помешал.
Неожиданно для обоих мужчин Александра с гордо поднятой головой выдвинулась вперед. На ее лице уже не было прежней растерянности. Ричард притянул ее к себе ближе, обняв за плечо.
— Приношу свои извинения. И раз уж так получилось, прошу проследовать за мной в столовую. Без вас, юная леди, обед решили не начинать.
— И меня тоже простите, я и не знала, что всех задерживаю.
— Я все понимаю, дело молодое…
— Дэвид, прекрати, — вмешался Ричард, и они прошли внутрь следующего отсека.
В кают-компании присутствовали двое членов экипажа. Это были Элиот и мужчина гораздо старше остальных. И когда внутрь вошла Александра, оба встали, приветствуя ее.
— Знакомьтесь, наш док и по совместительству повар — Ник, — произнес Дэвид.
— Очень приятно, Саша.
— А мне как приятно видеть на борту нашего корабля такую милую девушку.
— И мне тоже, — подмигнул ей Элиот.
— А может, вы уже оставите мою скромную персону в покое и перестанете обращать на меня такое пристальное внимание?
— Даже не надейся, — ухмыльнулся Дэвид. — На кого нам еще обращать внимание, на вот этого мрачного типа что ли? — и он указал на Ричарда.
Стоящие рядом мужчины посмеивались в кулак, а Ричард лишь недовольно покачал головой.
— Ник, так ты будешь кормить своих гостей? — поинтересовался он, чтобы переменить тему разговора.
— Прошу присаживаться.
— Как спалось, сестренка? — произнес Дэвид, когда все расселись. — Кстати, могу я называть тебя сестренкой?
Александра пристально посмотрела на него, а Дэвид лишь приподнял брови, выпрашивая разрешение.
— А знаешь, у меня никогда не было ни брата, ни сестры. Правда, как оказалось, сестра все-таки была, но я о ней ничего не знаю. А вот от брата я точно бы не отказалась.
— Что ж, теперь у меня есть не только старший брат, а еще и такая хорошенькая сестренка…
ГЛАВА 28 — Встреча с неизбежным
Посадив свой грузовой корабль на космодроме, Дэвид со своей командой остались на борту, а Ричард с Александрой пересели на авиакар и направились к дому его родителей. Высадились они, немного не добравшись до места назначения. Ричард хотел показать Александре ближайшие окрестности, а для себя он пытался понять, кто еще, кроме родителей, сейчас находился в доме. Он чувствовал, что уже сталкивался с этим свечением, пытаясь вспомнить при каких обстоятельствах это было.
На этой территории планеты Солнце лишь взошло, знаменуя утро. Высокие деревья отбрасывали длинные темные тени, и лишь их верхушки переливались в красноватых лучах зари. Пробудились пернатые и своей радостной трелью щебетали на всю округу. Александра только и успевала вертеть головой, когда вновь с какого-нибудь куста взлетала разноцветная пташка. И тут ее взгляд остановился на Ричарде, его серьезном, точно ушедшем в себя, взгляде.
— Скажи, что-то случилось? У тебя выражение лица такое… Здесь водятся опасные животные?
Ричард посмотрел на нее, задумчиво улыбнулся и покачал головой.
— Нет, не переживай. Эту местность населяют только маленькие и пушистые зверьки. И их нечего бояться.
— Но ведь ты чем-то обеспокоен.
— Поверь, к животным это не имеет никакого отношения.
— Скажи, а тот дракон, он везде летает?
— Нет, только по девятой зоне и то не всегда, а только когда отец решает выпустить своего питомца погулять.
— Питомца? Твой отец? — Александра была в шоке.
— Да, мой отец возглавляет научную станцию по биологическим видам. Он лично занимался этим маленьким дракончиком с момента его вылупления из яйца. И каким-то непостижимым образом дракон принял его в свою семью. Но не бойся, этого дракона ты больше никогда не встретишь — его скоро вывезут на другую планету. Да и других опасных хищников можешь не опасаться, в девятую зону тебя все равно не пропустят.
— Это хорошо, но все же, что тебя тогда беспокоит?
— В доме посторонний человек, и я не могу определить кто. Думаю, подойдем ближе и пойму.
Когда старые деревья оказались позади, их взору открылась дорога и примыкающая к ней широкая аллея, ведущая к красивому двухэтажному дому. По бокам аллеи росли цветущие розы, и их аромат перебивал только легкий утренний бриз.
— Ричард, а где-то поблизости есть море?
— Да, позже мы обязательно к нему сходим.
Они уже подходили к парадному крыльцу, как из открывшейся двери вышел мужчина. Александра поразилась, как он был похож на Ричарда. И то, что мужчина приходится ему отцом, не возникает никаких сомнений.