Вход/Регистрация
Кипр – Кровь и Вера
вернуться

Симович Сим

Шрифт:

— Мы почти дома, — сказала Изабелла, словно прочитав его мысли. — Принц ждёт нас в своих личных покоях, а не в тронном зале. Ситуация требует… конфиденциальности.

— Настолько серьёзно? — нахмурился Крид.

— Боюсь, что да, — она вздохнула. — Показания Паоло оказались более шокирующими, чем мы предполагали. Заговор проник глубже, чем кто-либо мог представить.

Они въехали в город через восточные ворота и направились к королевскому дворцу по улицам, уже заполненным утренней суетой. Горожане с любопытством разглядывали отряд королевской гвардии, сопровождающий пыльного, усталого воина и изящную даму в дорожном платье.

Во дворце их встретил сержант де Брюс, который с нескрываемым облегчением приветствовал своего капитана.

— Рад видеть вас живым, сэр, — сказал он, отдавая честь. — Признаться, я сомневался, что встречу вас снова после того, как мы оставили вас с двумя десятками преследователей на хвосте.

— Они оказались не такими опытными следопытами, как можно было ожидать, — с лёгкой улыбкой ответил Крид. — Как Паоло?

— Всё ещё без сознания, но лекари говорят, что жить будет, — доложил де Брюс. — Он успел рассказать достаточно, чтобы вызвать настоящую бурю.

— Принц ждёт вас, капитан, — вмешалась Изабелла. — Лучше не заставлять его ждать.

Крид кивнул и, бросив последний взгляд на сержанта, последовал за Изабеллой через анфиладу залов к личным покоям принца.

У дверей стояли четыре гвардейца — вдвое больше обычного. Они тщательно проверили посетителей, прежде чем пропустить внутрь. Такое усиление охраны говорило о серьёзности ситуации лучше любых слов.

В просторной комнате, служившей принцу кабинетом, помимо самого Пьера де Лузиньяна присутствовал Феофилакт. Старый летописец выглядел встревоженным и осунувшимся, словно не спал несколько дней. Принц, хотя и бледный после отравления, казался более энергичным, чем можно было ожидать.

— Капитан! — воскликнул он, поднимаясь навстречу вошедшим. — Слава богу, вы вернулись! Когда де Брюс рассказал о вашем плане, я боялся худшего.

— Я рад вашей заботе, Ваше Высочество, — Крид склонил голову. — И рад видеть, что вы идёте на поправку.

— Благодаря вам, — принц жестом пригласил Крида и Изабеллу сесть. — Если бы не ваша бдительность во время охоты, я бы уже не дышал. А теперь вы ещё и доставили нам ключевого свидетеля.

— Который, как я понимаю, сообщил нечто важное, — Крид внимательно посмотрел на принца, затем перевёл взгляд на Феофилакта.

— Важное — не то слово, — мрачно ответил принц. — Потрясающее, пугающее, невероятное — вот подходящие определения.

Он подошёл к окну, словно проверяя, не подслушивает ли кто-то снаружи, затем вернулся и заговорил тихим, напряжённым голосом:

— Паоло подтвердил, что граф де Монфор действительно возглавлял заговор против меня. Но он был лишь исполнителем, марионеткой в руках истинного организатора.

— И кто же это? — Крид подался вперёд.

Принц обменялся взглядами с Феофилактом, затем произнёс:

— Брат Константин.

— Монах? — Крид нахмурился, вспоминая аскетичного служителя церкви, который редко появлялся при дворе и, казалось, интересовался только теологическими диспутами.

— Не просто монах, — покачал головой принц. — Согласно Паоло, брат Константин является представителем тайного ордена, существующего уже несколько столетий. Ордена, чья цель — найти и использовать древний артефакт, обладающий огромной силой.

— Какой артефакт? — наигранно спросил Крид.

— Копьё Лонгина, — ответил Феофилакт. — То самое копьё, которым римский солдат пронзил бок распятого Христа. Согласно легенде, оно наделяет своего владельца невероятной властью… и способностью изменять судьбу мира.

Изабелла слегка вздрогнула, услышав это, и Крид заметил, как она побледнела.

— И этот артефакт… он здесь, на Кипре? — спросил он.

— Да, — кивнул принц. — Его привёз в начале века один из рыцарей-храмовников, спасаясь после падения Акры. С тех пор оно хранилось в тайнике под часовней святого Лазаря. О его существовании знали лишь немногие, включая моего деда и отца.

— И этот орден, представителем которого является брат Константин, — медленно проговорил Крид, — хочет завладеть им?

— Именно, — подтвердил Феофилакт. — Они веками разыскивали Копьё. А теперь, узнав о его местонахождении, разработали сложный план. Первым шагом было устранение принца Пьера, который, как законный наследник, имел право доступа к реликвии.

— После моей смерти, — продолжил принц, — регентом при моём младшем брате стала бы королева-мать. А духовным наставником королевы является…

— Брат Константин, — закончил Крид, начиная понимать.

— Именно, — кивнул принц. — Он получил бы доступ к Копью и вывез его с Кипра. А граф де Монфор и его венецианские союзники обеспечили бы безопасный коридор и получили бы свою долю власти над островом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: