Шрифт:
— Как пожелаете, Ваше Высочество, — кивнул он. — Я обеспечу вашу безопасность всеми возможными средствами.
— Уверен в этом, — принц улыбнулся. — А теперь расскажите подробнее о вашем плане атаки на Александрию.
Крид указал на карту города на побережье.
— Александрия — один из крупнейших портов Средиземноморья, хорошо укреплённый и защищённый. Но у него есть слабое место — восточная гавань менее защищена, чем западная. Если внезапно атаковать именно там, мы сможем закрепиться в порту до того, как основные силы мамелюков будут мобилизованы.
— А что, если они ожидают нас? Если де Монфор успел предупредить их?
— Мы предусмотрели и такой вариант, — Крид развернул другую карту. — Основная часть флота будет демонстративно приближаться к западной гавани, отвлекая внимание. В это время отборные отряды на быстрых галерах атакуют восточную часть. Если план сработает, мы сможем открыть ворота изнутри для основных сил.
Принц внимательно изучил план, затем кивнул.
— Смело и рискованно, но имеет шансы на успех. Особенно с учётом фактора внезапности. — Он посмотрел на Крида. — А что насчёт брата Константина? Есть ли новости о его местонахождении?
— Никаких конкретных сведений, — покачал головой Крид. — Но я уверен, что он объявится, когда мы меньше всего будем этого ждать. Его одержимость Копьём слишком сильна, чтобы он просто отступил.
— Тогда нужно быть готовыми к его появлению, — принц нахмурился. — Этот человек опасен не только своими амбициями, но и знаниями. Он изучал древние тексты, запретные науки. Феофилакт говорит, что некоторые из его способностей граничат с колдовством.
— Каким бы могущественным он ни был, он всё ещё смертен, — твёрдо сказал Крид. — А я видел падение многих, считавших себя неуязвимыми.
Принц кивнул, принимая эти слова, и направился к выходу.
— Продолжайте подготовку, капитан. Я буду присутствовать на всех военных советах отныне. — У самой двери он остановился. — И, Крид… берегите Копьё. Оно не должно попасть в руки врага, чего бы это ни стоило.
После ухода принца Крид вернулся к работе. Он склонился над картами, размышляя о предстоящей кампании, когда услышал лёгкий стук в дверь.
— Войдите, — произнёс он, не поднимая головы.
В кабинет вошла Изабелла, одетая в простое тёмно-синее платье. В её руках была небольшая шкатулка.
— Я не помешала? — спросила она, закрывая за собой дверь.
— Для тебя у меня всегда найдётся время, — Крид улыбнулся, откладывая карты. — Что привело тебя сюда так поздно?
— Я нашла кое-что, что может быть важным, — Изабелла подошла к столу и открыла шкатулку. Внутри лежал древний пергамент с полустёртыми письменами. — Это из личной библиотеки короля Гуго. Текст на арамейском, очень старый, возможно, IV или V век.
— Что в нём? — Крид внимательно посмотрел на пергамент, не решаясь прикоснуться к хрупкому документу.
— Это описание свойств Копья, составленное одним из ранних христианских мистиков, — Изабелла осторожно развернула пергамент. — Здесь говорится, что Копьё не просто священная реликвия, но инструмент, способный «разрывать завесу между мирами» при определённых обстоятельствах.
— Между мирами? — Крид нахмурился. — Ты имеешь в виду…
— Между жизнью и смертью, возможно, — Изабелла указала на один из абзацев. — Или между разными планами реальности. Текст не очень ясен. Но здесь определённо говорится, что Копьё связано с твоим бессмертием.
— Каким образом? — Крид подошёл ближе, вглядываясь в древние символы, которые не мог разобрать.
— Согласно этому тексту, — Изабелла перевела взгляд с пергамента на Копьё, установленное на подставке, — ты и Копьё — две части единого целого. Ты не можешь по-настоящему умереть, пока существует Копьё. А Копьё не может быть уничтожено, пока жив ты.
— Это объясняет одержимость брата Константина, — задумчиво произнёс Крид. — Он хочет не только владеть Копьём, но и контролировать меня. Или… уничтожить нас обоих.
— Уничтожить бессмертие? — Изабелла недоверчиво покачала головой. — Разве это возможно?
— Всё имеет начало и конец, — тихо ответил Крид. — Даже то, что кажется вечным. — Он подошёл к Копью и осторожно коснулся его древка. — Я чувствую эту связь с тех пор, как взял его в руки. Словно часть меня, которая всегда была потеряна, наконец вернулась.
Изабелла отложила пергамент и приблизилась к Криду, встав рядом с ним перед реликвией.
— В тексте есть ещё кое-что, — тихо сказала она. — О моей… особенности. О том, почему я возрождаюсь, сохраняя память о прошлых жизнях.