Шрифт:
Бетси (на скале). О, как я счастлива, Паспарту, что наконец и ты освободился от гнета лорда. Да здравствуют свободные европейские матросы, да здравствует Паспарту!
Туземцы. Да здравствуют революци-он-ные мат-ро-сы… Ура! Ура! Ура!
Попугай. Ура. Ура. Ура.
Громовая музыка. Савва встает и аплодирует.
Лорд. Выноси, выноси… Ой, ой, ой…
Хор с оркестром поет:
Вот вывод наш логический — Не важно, эдак или так… Финалом (сопрано) победным!!! (басы) идеологическим!!! Мы венчаем наш спектакль!!!Сразу тишина. Кири затыкает уши.
Сизи (появился). Может быть, царю можно хоть постоять в сторонке… Может, он не погиб во время извержения, а скрылся, потом раскаялся…
Лорд. Анемподист! Вон!!
Сизи. Исчезаю… Иди, душа, во ад и буди вечно пленна [584] . О, если бы со мною погибла вся вселенна! (Освещенный адским пламенем, проваливается в люк.)
Лорд. Савва Лукич. Савва Лукич. Савва Лу… Вы слышали, как они это сыграли?.. Вы слышали, как они пели?.. Савва Лукич… Театр — это храм.
Тишина.
Савва. Пьеса к представлению (пауза) разрешается…
584
Иди, душа, во ад и буди вечно пленна… — неточная цитата из трагедии А. П. Сумарокова «Дмитрий Самозванец».
Лорд (воплем). Савва Лукич!!
Громовой взрыв восторга, происходит кутерьма. Задник уходит вверх… Появляются сверкающие лампионы и зеркала, парики на болванках…
Все. Ура… Слава те господи… Поздравляем… браво… браво…
Ликки. Парикмахеры!!
Сизи (поднимается из люка в глубине сцены). Портные!!
Кай. Эх, здорово звезданули финал!
Фарра. Где мои брюки?
Лорд. Василий Артурыч, встаньте, вас поздравляют…
Кири. Ничего не хочу слышать… ничего… Я убит…
Лорд. Опомнитесь, Василий Артурыч. Пьеса разрешена.
Бетси, Леди. Василий Артурыч, милый Жюль Верн. Все кончено. Поздравляем… Поздравляем…
Кири. Что? Кого?..
Лорд, Бетси, Леди. Поздравляем. Разрешена!
Кири. Как разрешена?! О, мой «Багровый остров»! О, мой «Багровый остров»!
Савва. Ну спасибо вам, молодой человек: утешили… Утешили, прямо скажу, и за кораблик спасибо… Далеко пойдете, молодой человек. Далеко… Я вам предсказываю…
Лорд. Страшеннейший талант, я же вам говорил.
Савва. В других городах-то я все-таки вашу пьеску запрещу… Нельзя все-таки… Пьеска — и вдруг всюду разрешена. Курьезно как-то…
Лорд. Натурально. Натурально, Савва Лукич. Им нельзя давать таких пьесок. Да разве можно? Они не доросли до них, Савва Лукич. (Тихо Кири.) Ну, Василий Артурыч, мы эту пьеску берем у вас монопольно. Мы им, провинциалам, и понюхать ее не дадим… Мы ее сами повезем. Кстати, Василий Артурыч, чтоб уж прочнее было, вы в другие театры и не заходите, а прямо уж домой, баиньки… Там я вам сорок червонцев дал, дак уж примите еще сотенку… Для ровного счета, а вы мне расписочку… Вот так… Мерси-с… Хе… хе…
Бетси. Какое у него вдохновенное лицо…
Сизи. Дайте мне сто червей, и у меня будет вдохновенное. В первом акте царя угробили…
Кири (мутно). Деньги! Червонцы!
Попугай. Червонцы! Червонцы!
Кири. А! Чердак! Шестнадцать квадратных аршин, и лунный свет вместо одеяла. О вы, мои слепые стекла, скупой и жиденький рассвет… Червонцы! Кто написал «Багровый остров»? Я, Дымогацкий, Жюль Верн. Долой, долой пожары на Мещанской… бродячих бешеных собак… Да здравствует солнце… океан… Багровый остров…
Тишина.
Сизи. А вот таких монологов небось в пьесе не пишет.
Все. Тсс…
Кири. Кто написал «Багровый остров»?!
Лорд. Вы, вы, Василий Артурыч… Уж вы простите, ежели я наорал на вас под горячую руку… Хе… хе… Старик Геннадий вспыльчив…
Савва. Увлекающийся молодой человек. Я сам когда-то был таков… Это было во времена военного коммунизма… Что теперь!