Вход/Регистрация
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Бхагавад-Гита как она есть
вернуться

Прабхупада А.ч. Бхактиведанта Свами

Шрифт:

Текст 18

вистаренатмано йогам

вибхутим ча джанардана

бхуйах катхайа трптир хи

шрнвато насти ме ’мртам

вистарена — подробно; атманах — Свое; йогам — мистическое могущество; вибхутим — богатство; ча — и; джана-ардана — о покоритель атеистов; бхуйах — вновь; катхайа — опиши; трптих — удовлетворение; хи — непременно; шрнватах — слушающего; на асти — не существует; ме — мой; амртам — нектар.

О Джанардана, еще раз прошу Тебя, расскажи как можно подробнее о Твоем мистическом могуществе и богатствах. Я никогда не устану слушать о Тебе, ибо чем больше я слушаю, тем сильнее жажду наслаждаться нектаром Твоих слов.

Комментарий: О том же самом говорили Суте Госвами мудрецы во главе с Шаунакой, собравшиеся в лесу Наймишаранья:

вайам ту на витрпйама

уттама-шлока-викраме

йач чхрнватам раса-джнанам

сваду сваду паде паде

«Даже тот, кто беспрестанно слушает повествования о божественных играх Кришны, которого славят в чудесных молитвах, никогда не пресытится ими. Те, кто вступил в духовные взаимоотношения с Кришной, наслаждаются описаниями игр Господа снова и снова» (Бхаг., 1.1.19). Поэтому Арджуна хочет снова услышать о Кришне, в частности его интересует, каким образом Он остается вездесущим Верховным Господом.

Что же касается амртам, нектара, то любое повествование, любое слово о Кришне подобно нектару. И каждый может насладиться вкусом этого нектара. В отличие от мирских рассказов, повестей и романов, которые очень скоро набивают у читателя оскомину, повествования о трансцендентных играх Господа Кришны можно слушать бесконечно. Именно поэтому летописи вселенной изобилуют повествованиями о деяниях различных воплощений Господа. Так, например, Пураны, описывающие события глубокой древности, содержат рассказы об играх многочисленных воплощений Господа. Поэтому, сколько бы люди ни читали их, они никогда не приедаются.

Текст 19

шри-бхагаван увача

ханта те катхайишйами

дивйа хй атма-вибхутайах

прадханйатах куру-шрештха

настй анто вистарасйа ме

шри-бхагаван увача — Верховный Господь сказал; ханта — о да; те — тебе; катхайишйами — опишу; дивйах — божественные; хи — непременно; атма-вибхутайах — личные достоинства; прадханйатах — самые главные; куру-шрештха — о лучший из Куру; на асти — не существует; антах — предел; вистарасйа — распространения; ме — Моего.

Верховный Господь сказал: Хорошо, Я расскажу тебе о Своих достояниях и богатствах, но только о самых главных из них, ибо Мое величие, о Арджуна, поистине беспредельно.

Комментарий: До конца постичь величие Кришны и Его достояний невозможно. Органы чувств индивидуальной души весьма ограниченны и не позволяют ей до конца понять деяния Кришны. И все же преданные стараются постичь Кришну. Но они не ставят своей целью понять Его полностью в какой-то момент времени или на каком-то определенном этапе жизни. Нет, рассказы о Кришне сами по себе доставляют им такое удовольствие, что кажутся чистым нектаром. Поэтому преданные наслаждаются, слушая их. Говоря о достояниях Кришны и Его разнообразных энергиях, чистые преданные испытывают духовное блаженство, и потому они хотят снова и снова слушать и говорить о них. Кришна знает, что живые существа не способны представить себе масштабы Его величия, поэтому Он согласился рассказать Арджуне только о главных проявлениях Своих разнообразных энергий. Особого внимания заслуживает употребленное здесь слово прадханйатах («главные»). Оно означает, что мы можем узнать только о некоторых основных проявлениях Верховного Господа, ибо Его проявления бесконечны. Постичь их все просто невозможно. А употребленное в этом стихе слово вибхути указывает на достояния, благодаря которым Господь повелевает мирозданием. В словаре «Амара-коша» сказано, что слово вибхути значит «исключительное великолепие».

Имперсоналисты и пантеисты не могут понять уникальные достояния Верховного Господа и то, как действуют Его божественные энергии. Этими энергиями пронизано все, что существует в материальном и духовном мирах. Сейчас Кришна собирается поведать Арджуне о тех Своих достояниях, которые доступны восприятию обыкновенных людей, и рассказать ему о части Своих разнообразных энергий.

Текст 20

ахам атма гудакеша

сарва-бхуташайа-стхитах

ахам адиш ча мадхйам ча

бхутанам анта эва ча

ахам — Я; атма — душа; гудакеша — о Арджуна; сарва-бхута — всех живых существ; ашайа-стхитах — пребывающая в сердце; ахам — Я; адих — начало; ча — также; мадхйам — середина; ча — также; бхутанам — живых существ; антах — конец; эва — безусловно; ча — и.

О Арджуна, Я — Сверхдуша, пребывающая в сердце каждого живого существа. Я — начало, середина и конец всего сущего.

Комментарий: В этом стихе Арджуна назван Гудакешей, «одолевшим невежество и сон». Те, кто спит, погрузившись во тьму невежества, не способны постичь разнообразные проявления Верховной Личности Бога в материальном и духовном мирах. Поэтому имя, которым Кришна называет Арджуну, исполнено глубокого смысла. Поскольку Арджуна одолел невежество, Верховный Господь согласился рассказать Ему о Своих разнообразных богатствах.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: