Шрифт:
— Ну да, пошли, посмотрим на Любаву. Может, моя сокурсница привела-таки её в чувство? — сказал я. — Петь, как рука?
— Н-нормально, — буркнул он в ответ. — Но больше так д-делать не надо.
— Даю честное боярское слово, что так не повторится. Чопля, веди пацана в дом, скажи Тисвисе, чтобы накормили и напоили. Я тут пока что должен пару звонков сделать.
— Я бы и сама пожрать непрочь, — отозвалась Чопля. — У меня же яблоко отобрали…
— Ах ты же бедная, несчастная… Раз не прочь, тогда тоже можешь стырить чего-нибудь или выклянчить. Но мальчика накормить в первую очередь. Сала не жалеть, во вкусняшках не ограничивать. Что захочет — дать без промедления!
— Дядя Эдгарт, а что с моими мамой и папой? Куда уехала Машка? — спросил Петька.
— Я даю тебе слово, что разберусь во всём, — остановил я набравшую в грудь воздух Чоплю. — И всё будет ровно. Не скажу, что будет счастливо, но справедливо будет точно. Ты мне веришь?
Мальчик кивнул в ответ. Да, пришлось соврать, но куда же деваться? И без меня найдутся люди, которые огорчат мальчишку, так что эту функцию я не хочу на себя примерять. К тому же, мне поневоле придется поучаствовать ещё в его жизни, если сестра на самом деле ясновидящая, которая может находить пропавшие предметы.
— Будет исполнено, Эдгарт! На меня можешь положиться. Значит, во вкусняшках меня не ограничивать и сала не жалеть! Так и передам Тисвисе. Пойдем, пацан, пожрем от пуза! Кто последний — тот какашка! — Чопля махнула ручкой и помчалась в сторону двери.
Петька невольно помчался следом. Всё-таки умеет порой пикси ладить с детьми. Умеет, когда захочет. Но хочет она редко.
Я же набрал заветный номер. Мне ответила секретарша, с которой я немного полюбезничал, а потом попросил перевести на императора. Так как я состоял в той когорте людей, которую приказали соединять с его императорским величием и днём и ночью, то вскоре я услышал знакомый голос:
— Чего тебе?
— И я вас рад слышать, господин император! — бодро выдал я ответ. — Как поживаете? Как самочувствие? Сколько пирожков на завтрак умяли?
— Не забывайся, — буркнул император в ответ, а потом спросил: — Что у тебя?
— У меня есть две новости — хорошая и плохая. С какой начинать?
— Давай с плохой, потом посмотрим, что ты имеешь в виду под словом «хорошая новость»?
— В переданной вами деревне четыре смерти за неделю. Две из них банальные, а вот другие две… тут появился вампир, высосавший людей досуха.
— Сам разобраться не сможешь?
— Смог бы, если бы вампир оставался в деревне, но его явно след простыл. Зато он оставил сообщение, что гарда от Экскалибура находится в Кцыне. Это город такой в Польше, я уже нашел его по поисковику…
— И я так понимаю, что это хорошая новость?
— Ну да, неплохая. А ещё появилась девочка-ясновидящая, которая может искать пропавшие предметы. С её подачи и было оставлено сообщение. Кто-то начал со мной игру. Кто-то хорошо меня знающий и уверенный на все сто процентов, что я отправлюсь в Кцыню в поисках гарды… Он даже полицейских сумел подкупить, чтобы меня задержали от отправки. Умеет же стервец мотивировать!
— А ты отправишься? — спросил император.
— А почему бы и нет? Всё-таки искать где-то надо, а если меня приглашают, то грех отказываться от приглашения. Правда, нужно средство для перевозки через границу, а у меня такого нет. Сможете поспособствовать в этом щекотливом вопросе?
— Попасть в другое государство? Ещё и незаконно?
— Я думаю, что да. Не стоит афишировать мою поездку и фиксировать в документах рейсы и прочие следы пассажиров. Меня надо перекинуть, как диверсанта — тихо, аккуратно, без шума и пыли.
— Подумаю, как это сделать. Что с девочкой? Ты её видел?
— Она пропала. Уехала с одной из полицейских. Сейчас скину информацию по девочке Ангыру, пусть разбирается и рассылает по своим людям. Не думаю, что они далеко смогли уйти, так что пусть всех ставит в ружьё и отлавливает.
— Что с Карамазовой? — задал император интересующий его вопрос.
— А что с ней может быть? Живет, радуется жизни. Сейчас поехала со мной, чтобы взглянуть на избитую мужем до полусмерти женщину. С ней всё в порядке.
— То есть в месте, где орудует вампир, где муж запросто избивает жену до полусмерти, где полицейских подкупают, где ясновидящие девочки пропадают, а люди мрут пачками — там с Карамазовой всё в порядке? — подвел черту император.
— Кхм… Уел, батюшка-император. Уел. Сейчас же забираю её и отвожу в безопасное место. Вот честное ведьмачье слово!
— Давай. Вечером жди звонка, — бросил император и отключился.
Глава 8
Вполне обычный дом встретил нас запахом сена и ароматами жизнедеятельности кроликов. Клетки с этими пушистыми созданиями стояли стройными рядами вдоль небольшого коридора. Блестящие пуговицы глаз испуганно уставились на нас, когда мы нарушили кроличий покой своим посещением.