Шрифт:
— Это уже лучше, — кивнул полковник. — Значит, начинаем?
— Начинаем! — решительно заявила Альмия. — Пиратов отправляем на ту же планету, куда спровадили работорговцев с захваченных кораблей, их там долго еще не найдут. А рабов на Иранию, она не слишком населена, перед отправкой местное правительство получит предупреждение.
— Вы представляете, что поднимется в Единении после того, как станет известно, что кто-то овладел межпланетной телепортацией? — фыркнула Элисса Лорк, корабельный врач, переглянувшись с коллегой, Танессой Ван, обе были смуглыми и чернявыми, как и все уроженцы Ларнийского экзархата. — От кораблей разных стран тут не протолкнуться будет…
— Нам это будет уже безразлично, мы покинем эту вселенную, — улыбнулась Альмия. — Пусть шебуршатся сколько им угодно. Давать здешней жутковатой псевдоцивилизации такие технологии мы не вправе.
— Это точно, — проворчал Морит Дугер, второй десантник. — Наше хоть бывшее командование взять. Тут же пиратам продадут, лишь бы себе в карман что-то положить. Помню я этих сволочей продажных…
— А уж пираты, получив возможность безнаказанно проникать куда угодно, развернутся во всю широту душ, — поежилась Геата Уль-Эстази, в прошлом техник с тивадского корабля, а ныне занимающая ту же должность на «Искателе» и постепенно осваивающая профессию инженера по двигателям. — Такой кошмар всем устроят, что никому мало не покажется.
— Вот именно, — кивнула аарн. — Потому и нельзя никому ничего передавать. Знаете, мне кажется, что Единению до падения осталось совсем недолго, слишком у вас здесь скотские законы и обычаи.
— Мы тоже так думаем, — криво усмехнулся Хайдар. — Потому и решили лететь с вами, что больше жить в такой клоаке не хотим. Сил больше нет все это терпеть, слишком противно.
— Что ж, тогда не будем терять времени, — встала Альмия. — Высылаю каждому на биокомп его задачу.
Всем членам экипажа «Искателя» установили поверх имплантов орденские персональные биокомпы, которые Дарек сумел в конце концов вырастить, хотя это и нелегко ему далось. Но керси справился, только это и имело значение. Все же управлять живым оборудованием аарн при помощи мозговых имплантов Единения было почти невозможно.
Линейник быстро набрал скорость и нырнул в гипер, сразу уйдя на шестнадцатый уровень, где местные его никогда бы не обнаружили. Через полчаса он дойдет до станции «Гумбольт», и операция по ее уничтожению начнется. Главное — освободить рабов и убрать из реальности работорговую площадку, на которую завязано очень многое. Понятно, что свято место пусто не бывает, и через несколько лет заинтересованные господа создадут другое место для торговли людьми, так будет, пока это выгодно, но многие спасутся от страшной судьбы рабов.
Перк Байсом покосился на начальника смены, Орика Койно, и сглотнул горькую слюну — похмелье давало о себе знать, вчера они с приятелями хорошо приняли на грудь, а потом так развлеклись с рабынями, что одна, кажется, даже сдохла в процессе. Да туда твари и дорога! Нечего строить из себя невесть что и отказываться выполнять приказы, вот и получила по заслугам. Голова потрескивала, но похмелиться никакой возможности не было, старая сволочь Орик, видишь ли, любил порядок. Попробуй нарушь, сразу на хороший штраф влетишь, а долгов и так многовато. Придется терпеть.
Главная диспетчерская «Гумбольта» являла собой миниатюрную крепость и могла защитить находящихся внутри людей практически от всего. Неудивительно, ведь от диспетчеров оборонных призм зависела безопасность всех и каждого на станции, не зря им платили вдесятеро больше, чем кому-либо другому. Но и освоить эту профессию мог далеко не каждый, требовался инженерный минимум интеллекта в двести пунктов и очень хороший, дорогой имплант, а потом годы обучения. Зато именно благодаря опытным диспетчерам можно было, имея продуманную противокосмическую оборону, отбить практически любое нападение. На «Гумбольт» брали только опытных, имеющих на своем счету не менее пяти отбитых нападений диспетчеров, к тому же, невзирая на высокую оплату, не все приглашенные соглашались. Находились дураки, отказывавшиеся сотрудничать с пиратами и работорговцами, теша свою чувствительную совесть.
На прошлом месте службы, в лангарской системе Барзат, Перк встречал одного такого, ему предлагали огромные деньги, но тот с презрением отказывался. Зато сам он с удовольствием согласился и ни разу с тех пор не пожалел, ведь на пиратской станции не только оплата была хороша, но и имелась возможность творить с молодыми и красивыми рабынями все, что в голову взбредет. К таким красавицам в экзархате он бы, откровенно малорослый и, скажем откровенно, плюгавый, и подойти бы не решился, зная, что пошлют по известному адресу. Там уделом Перка были исключительно проститутки, пусть и дорогие — диспетчерам неплохо платили везде. Свободные женщины от него шарахались, что было невыносимо обидно. Зато здесь — совсем другое дело! Уж он отыгрался на всех этих тварях! Вспомнив, как с наслаждением издевался над пышнотелой тивадской сучкой, диспетчер довольно почмокал губами. Она так сладко визжала и плакала, он чувствовал себя при этом чуть ли не богом. Говорят, скоро привезут новую партию рабынь из далекого Изестиана, нескольких обязательно отдадут диспетчерам на потеху. Вот будет здорово! Ведь изестианки издавна славились своей необычной, даже слегка пугающей красотой, выглядели ведьмами с глазами, слегка вздернутыми к вискам и тонкими чертами совершенных лиц. Да и фигурами обладали такими, что любой мужчина при виде них слюни пускал. Ох, что он сделает с попавшей в его руки сучкой! Она быстро пожалеет, что на свет родилась.
Поступившие от искина данные заставили Перка оторваться от приятных мечтаний. Что там еще такое? Какие-то обломки пролетели мимо. Надо рассчитать их траекторию, пусть определят, какой идиот посмел выбрасывать мусор в окрестностях станции. Штраф ему впаяют астрономический!
— Что-то тут не то, — хрипло заявил Орик. — Уж больно кучно обломки летят. Может, и не обломки это. Тревожно мне.
Перк закатил глаза — опять этот старик со своей дурной интуицией. Как же он надоел! Ему не терпелось вернуться к своим фантазиям, но, делать нечего, пришлось сканировать обломки более тщательно. Все в порядке! Покореженные ремонтные и прочие дроиды. Но… Ах, проклятье, их траектория ведет к удару об поверхность станции! За поднятый шум с диспетчеров штраф сдерут. Он сообщил о своих выводах старшему диспетчеру, и тот удовлетворенно покивал, велев расстрелять кучу мусора. Перк послушно активировал орудия, и куча ломаных дроидов испарилась в плазменной вспышке.