Вход/Регистрация
Бельгийский лимонад
вернуться

Падерин Геннадий Никитович

Шрифт:

«Очерк пишется так:

Вступление (четыре фразы) — о тех метеорологических условиях, в которых предстоит жить и творить герою. Желательно с лирическими интонациями.

Два абзаца — завязка, в которой должен содержаться достаточно внятный намек на удовольствие, что ожидает читателя, если он наберется терпения дочитать очерк хотя бы до середины.

Пять слов — об окружающей обстановке.

Пять страниц — воспоминания о прошлом (детство, отрочество, юность), переплетающиеся с историческими сведениями познавательного характера.

Беседа героя с председателем месткома (руководителем предприятия, секретарем парторганизации, представителем главка, заместителем министра), приоткрывающая завесу над теми трудностями, которые предстоит преодолеть герою. Это — три-четыре страницы, не больше.

Пол-абзаца — преодоление трудностей. Кульминация. Философское осмысление морального облика положительного героя.

Заключительный аккорд (полторы страницы) — возвращение героя после работы домой, вечер, половодье огней, гудки автомобилей, негромкая песня, доносящаяся откуда-то из-за невидимой реки, светлая грусть и легкое чувство голода.

Многоточие...»

Рядом с этим рецептом на доске помещалась МЭЖДК — Малая Энциклопедия «Железнодорожника Кузбасса»:

«АБЗАЦ — фраза, начинающаяся с красной строки. Имеется в каждой статье, чего нельзя сказать о мыслях.

АВТОР — человек, который встречает после опубликования своей статьи единственную знакомую строчку — собственную подпись.

БЛОХА (газетная) — особый род насекомого, на которое не действует химия.

ВОДА — жидкость, занимающая четыре пятых поверхности земли. В такой же пропорции содержится в отдельных корреспонденциях.

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР — человек, главнее которого лишь читатель.

ГОНОРАР — см. касса.

ЗАМЕТКА — см. чичирка.

ИНФОРМАЦИЯ — газетное блюдо, которое рекомендуется подавать в замороженном, подсоленном, маринованном, провяленном (пусть даже чуть с душком), но только не в свежем виде.

КАССА — отверстие в стене, возле которого на память приходят изречения, вроде — «рука дающего да не оскудеет».

НЕЛЬЗЯ — слово, которого не имеет права помнить журналист.

ОПУС — в переводе с латинского — творение, без которого развитие человечества приостановилось бы. Рождается чаще всего под пером начинающих журналистов.

ПОЛОСА — газетная страница. Бывает 1-я, 2-я, 3-я, 4-я, иногда бывает и интересная.

РУЧКА-САМОПИСКА — то же, что скатерть-самобранка. Мечта любого журналиста.

ХВОСТ — нечто, подлежащее усекновению, когда статья не лезет в полосу.

ЧИЧИРКА — тот самый золотник, который и мал, да дорог.

ЯЯ — река, левый приток Чулыма. Хотя имеет два «я», тем не менее ведет себя скромно».

На этом энциклопедия кончалась. Я достал авторучку и приписал под ней: «ЯША — имя нашего сотрудника, которому не грозит опасность умереть от скромности».

Позвал Якова. Он прочитал, восхитился:

— Молодец, старик, делаешь шаги!

Попросил у меня ручку, написал на полях МЭЖДК:

Однажды, лежа на боку, Он написал одну строку, И род людской теперь уверен, Что журналистом стал Падерин.

Мне отмщение, и аз воздам...

6

Написал первый очерк. Пошел он почти без правки. Даже на летучке отметили.

Не удержался — постоял возле киоска, где продаются газеты: понаблюдал за выражением лица, когда люди разворачивали газету и видели в ней мой подвал. Не чичирку, не верхушку и даже не сапог — подвал. И под ним — мою фамилию.

А на следующий день звонит по телефону герой творения, паровозный машинист:

— Что ты наделал, черт бы тебя побрал: все депо надо мной покатывается!

С будущим героем своим я и на паровозе проехал, и в депо возле него потолкался, и с товарищами из бригады поговорил — все легло в очерк, всему нашлось место. И лишь одну-единственную детальку не углядел — она и погубила материал.

У меня там описывалось, как машинист повел тяжеловесный состав на подъем и, движимый естественным чувством тревоги, высунулся из окна паровозной будки, чтобы оглядеть километровый хвост вагонов. Ну, а коль скоро он высунулся наружу, ветер, естественно, не упустил случая и растрепал волосы.

На страницах очерка растрепал, конечно, а в действительности человек оказался... лысым.

Почему я этого не увидел? Во время всех наших встреч мой машинист каждый раз представал передо мной в старенькой форменной фуражке, а мне и невдомек, что под нею могла затаиться этакая мина замедленного действия.

Трагикомическая история пошла, само собой, мне на пользу, с первых шагов научив величайшему уважению к документальному жанру.

И все же «мины» на моих страницах продолжали от случая к случаю взрываться еще довольно длительное время.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: