Шрифт:
Беззвучно выбравшись из трубы, он оказался в каменной галерее с высокими потолками. Пролетая к проходу в следующее помещение, Палпатин заметил на полу несколько великолепных змеиных выползков, ценой в целое состояние. Видимо, василиск привык, что именно здесь нужно оставлять шкуры, которые потом забирали прежние директора для переработки и продажи. Выползки не трогали много веков, и сейчас те были припорошены пылью. И если мальчишки не знали, сколько золота тут лежит под ногами, то Локхарт понял всё.
Жажда наживы на некоторое время сумела преодолеть проклятье. Он мгновенно подскочил к Уизли, вырвал у того палочку и наставил её на учеников.
— Не понимаю, почему я до сих пор терпел ваши идиотские шутки, — сердито произнёс белокурый волшебник. — Сейчас мы идём к профессору Макгонагалл, и вы объясните ей, почему напали на меня. А про эти сокровища я вам помогу забыть, — недобро усмехнулся Локхарт. — Думаю, школа должна мне компенсацию за потраченное на вас время.
Он взмахнул рукой и рявкнул:
— Обливейт!
Серое марево проклятья, облепившее ауру Локхарта, вспыхнуло неоновым светом, а палочка в его руке выдала несколько хаотичных «Бомбарда максима» в потолок, после чего деревяшка взорвалась. Шив едва успел направить метлу в сторону, избегая удара, и на всякий случай подлетел вплотную к украшенной змеями круглой двери в конце коридора.
От мощного магического взрыва Локхарта и Уизли отшвырнуло к трубе, через которую они попали сюда. А Поттера протащило по полу в сторону Палпатина. С потолка посыпались камни, выбитые чарами. Их было очень много, и скоро комнату перегородило стеной обломков.
— Рон! — Закричал Поттер, пнув гранитный валун. — С тобой всё в порядке?
С той стороны кучи раздались звуки, будто кто-то готовил мясную отбивную. Через некоторое время послышался запыхавшийся голос Уизли.
— Гарри, я в порядке! Только ещё настучу по голове этому павлину. Думаю, магия булыжника подействует на Локхарта не хуже, чем на нас его «Обливейт», — со зловещим смешком добавил рыжий. — Вот же гад, он думал лишить нас памяти!
Снова раздался звук отбиваемого мяса, а затем зашуршали камни. Уизли хотел перелезть к Поттеру, но не сумел.
— Гарри, тут до потолка всё завалило. Я попробую расчистить проход, но не знаю, сколько это займёт времени без магии. Палочки-то у меня больше нет. Благодаря тебе, сволочь! — снова завёлся рыжий и спихнул с кучи камень, вероятно, упавший на Локхарта, так как до Гарри донеслись глухой удар и болезненный стон.
— Ладно, Рон, тогда я дальше пойду сам, — крикнул другу очкастый мальчик. — Чёртов Локхарт, такой хороший план нам испортил!
Гриффиндорец решительно направился к круглой двери, у которой его терпеливо ждал Палпатин. Можно было, конечно, прекратить этот фарс и самостоятельно вскрыть магическую дверь, но тогда Дамблдор, связанный с источником Хогвартса, сразу же узнал бы о том, что кто-то проник в самое сердце замка.
Поэтому было гораздо надёжней дождаться, пока мальчишка с ключом в голове откроет проход. Очевидно, что основатели оставили своим потомкам нештатные возможности доступа к алтарю.
Как именно Поттер получил способность открывать проходы, защищённые чарами Салазара Слизерина, Палпатину только предстояло выяснить.
Глава 16
Вот и все, интрига раскрыта, и каждый считает себя победителем
Когда Поттер подошёл к двери, Шив немного взлетел вверх и стал внимательно всматриваться в лоб мальчишки. Ему было очень интересно, что же вызывает срабатывание ключа. Поттеры не были родственниками Слизеринам, откуда же у Гарри появился их родовой талант? В тот момент, когда избранный зашипел на дверь, Шив снова увидел, как от зигзагообразного шрама мальчишки отделяется сгусток магии. Эта сила имела концентрированный тёмный окрас и была совершенно чуждой для Поттера.
«Да ведь в его шраме сидит почти такой же ментальный слепок, как в том кольце Гонтов, — дошло до Палпатина. — Хмм, похоже, он получился случайно, как побочный продукт какого-то ритуала. В этом отпечатке даже сознания нет. Иначе он давно бы заставил мальчишку создать тело для своего оригинала».
Проём в стене расширился, открывая вид на огромный полутёмный зал. Мраморные колонны, поддерживающие свод, уходили высоко вверх, потолок терялся во тьме. В дальнем конце зала в каменной стене была вырезана огромная статуя бородатого старика. Если судить по магическим эманациям, алтарный зал с сердцем Хогвартса находился где-то позади неё.
Между гигантских стоп циклопической фигуры старца ничком лежала девочка. Её волосы переливались золотом, выделяясь ярким пятном на фоне мрачной расцветки зала. Стены, колонны и даже потолок были украшены барельефами из сплетённых между собой змей.
«Видимо, у местного архитектора был какой-то пунктик насчёт ползучих гадов, — иронично подумал Шив, разглядывая настенные извращения. — Такую отделку помещений даже хатты не назвали бы красивой».
Между тем Гарри Поттер подбежал к девочке и затряс её за плечи.