Шрифт:
Из рыбин тоже доставали духовные камни. И там даже попадались довольно приличные, которые можно будет использовать в качестве оплаты Жаргалу.
К счастью, больше на нас никто не нападал, и мы даже смогли отдохнуть и запастись припасами. Через день, когда я начал уже беспокоиться, вернулся Зовид со своим отрядом. Дорогу они нашли и даже относительно безопасную. Так что, вскоре мы уже отправились дальше.
По пути на нас нападало всякое мелкое зверьё и мелкие духи. Ничего опасного, но для бойцов подобные нападения были отличной тренировкой и возможностью немного подрасти в силе.
К городу мы вышли нагруженные под самую завязку. Никто уже не ехал верхом. Более того, каждый боец тащил за спиной тяжёлую сумку, полную всякого добра. Ладно хоть нас заметил патруль. В город тут же отправили гонца с приказом пригнать в эту сторону побольше телег.
Оставив Лэя с Зовидом за старших, мы с Акамиром поскакали в сторону городка. Тратить время на то, чтобы дожидаться, пока прибудут медленные телеги, не было никакого желания. А опасностей, с которыми бы не смогли справиться пять десятков воинов с духами, тут просто не было.
По пути нас встретил Онгур и, насколько я могу судить, он был действительно рад нас видеть. По крайней мере, всю дорогу он расспрашивал нас о новостях, интересовался нашими успехами и сокрушался, что Юнгур остался в другом городе.
Встретил он нас по-королевски. По пути я всматривался в лица встречающихся жителей, чтобы понять, как они тут живут, и не сильно ли Онгур жесток к местным.
Ханьцы кланялись при встрече и улыбались. Онгур важно кивал в ответ, при этом лучился довольством. Было видно, что он наслаждается своим положением. Народу на улицах, как мне кажется, стало больше. Бойко шла торговля, бегали дети. И, что мне понравилось больше всего, на улицах было чисто. Не знаю, как тут было при Змеях, но сейчас городок был полон жизни.
Нас тут же отвели в наши покои, после чего мы отправились в омывальни, где я, наконец, смог понежиться в горячей воде. Я переоделся в чистую одежду и спустился в зал, где уже был накрыт стол.
К вечеру в городок зашёл целый караван. Его встречали чуть ли не всем городком. Жителям было интересно, хоть одним глазком посмотреть на монстров и растения, которые вынесли из самой аномалии! Большинство ни разу не видели изменённых зверей.
Одинокому монголу, не примечательной внешности, в такой толпе было несложно затеряться. Даже несмотря на потрёпанную, грязную одежду. Проследив, куда отвезли добычу с аномалии, он недовольно поморщился и словно растворился в толпе.
Глава 15
— Ян, а у меня для тебя есть подарок! — сказал Онгур, глядя на меня хитрыми глазами.
Прошло уже три дня, с того момента, как мы вернулись из аномалии. К этому моменту, наши люди уже успели разобраться с трофеями. Более того, повара вовсю экспериментировали с наловленной рыбой, отчего Онгур чуть ли не впал в экстаз.
А вот с ингредиентами, полученными с того озёрного монстра, вышла проблема. У нас просто не было мастеров, которые бы знали как и что делать со всем тем, что мы с него добыли.
И вот, мы сидели в саду и наслаждались ароматным чаем из добытых нами трав, когда Онгур вдруг решил меня порадовать каким-то подарком. И ведь у меня ни одной мысли, что это может быть.
— Что за подарок? — поинтересовался я.
Онгур махнул кому-то рукой, и через пять минут к нам привели двух связанных и избитых людей. Я окинул их внимательным взглядом, отметив сломанные пальцы, вывихнутые в суставах руки и заплывшие лица. Ханьские лица. При этом, несмотря на обильное количество ран и явное истощение, взгляды, которые они на нас бросали, были весьма красноречивы. Они явно не смирились с пленом и прожигали Онгура насквозь.
— Наткнулся на них, когда объезжал деревни. Пытались набрать наших крестьян для своей армии, представляешь? Чтобы освободить захваченные земли и вернуть их законному владельцу!
Онгур громко засмеялся, демонстрируя всем свои крупные, здоровые зубы. Чем-то он был похож на своего духа-коня. Такой же громкий, резкий и своенравный. На пленников он смотрел с насмешкой, хотя я ощущал, что они тоже обладали духами. Вот только какими именно, я понять не мог, а они не спешили выпускать их на волю.
— Для армии? — нахмурился я. — Кто они вообще такие?
— Вот этот, — Онгур бросил косточкой, от какого-то фрукта, в левого ханьца, — из Змей. А этот… — очередная косточка полетела прямо в лицо второму пленнику.
— Стоп! Из Змей? Мы же их вроде перебили?
— Из других Змей. Их тут, оказывается, довольно много. Те были Красные, а этот из Водных.
— Водные Змеи? И что им тут понадобилось?
— Говорю же, армию набирали, чтобы освободить захваченные земли.
— И от кого они собрались их освобождать?