Шрифт:
Я рассмеялся, покачав головой.
— И что ты собираешься делать? Вытащишь свой швейцарский нож и вырежешь свисток, если нас здесь застанет беда?
— Заткнись, чувак, — рявкнул Джей-Джей, а я только пожал плечами и побежал вперед, чтобы догнать Роуг, которая шла впереди нашей группы.
— Что бы ты выбрала: быть лысой или иметь мохнатую задницу? — спросил я, и она рассмеялась для меня так, что этот звук озарил меня изнутри.
— По шкале от единицы до йети, насколько мохнатая была бы моя задница? — спросила она, поглаживая свои длинные темные волосы с защитным видом.
— Полностью йети, — сказал я, усмехнувшись, когда она поморщила нос, раздумывая над этим.
— Мохнатую задницу, — вздохнула она. — Я просто не могу отказаться от своих волос.
Я расхохотался, отклонившись назад, чтобы посмотреть на ее задницу и представить волосы, выбивающиеся из-под ее шорт. Но мой смех затих, когда мой взгляд зацепился за движение ее задницы в обтягивающей джинсе, за ее идеальную округлость и то, как она слегка покачивалась при каждом ее шаге. Черт…
— Рик, — рявкнул на меня Фокс.
Я поднял глаза, выходя из оцепенения, и пожал плечами, когда он бросил на меня убийственный взгляд.
— Мы на месте! — взволнованно закричала Роуг, и я понял, что она была права, когда мы заметили пещеру, которую видели вчера с лодки. Тогда прилив был слишком высок, чтобы мы могли подойти к ней, но сейчас мы могли войти прямо в нее.
— Фонарики, — объявил Джей-Джей, доставая из рюкзака пять штук и протягивая их нам.
Ладно, возможно, они были в некотором роде полезны, но я мог поспорить, что все остальное, что у него там было, было ненужным.
Фокс взял инициативу на себя, и я не бросился за ним, чтобы попытаться идти первым, только потому, что Роуг взяла меня под руку и бросила на меня взгляд, от которого мое сердце учащенно забилось. Неужели она хотела, чтобы я, большой и злой, защитил ее там?
Моя грудь выпятилась, хотя и немного сдулась, когда я понял, что она просто использовала меня для поддержки, чтобы не поскользнуться на мокрых камнях, устилающих пол пещеры, пока мы пробирались внутрь. Тем не менее, она выбрала именно меня для поддержки, так что это должно было что-то значить.
— Вау, — выдохнул Чейз, будто само место заставляло говорить тише, пока мы углублялись в темноту.
Луч фонариков открывал мутно-зеленый оттенок свода пещеры и блестящие минералы в сталактитах, свисающих с него. Было очевидно, что при приливе вся эта пещера заполняется морской водой, но сейчас это было наше секретное место для исследования.
— Как думаете, может, пираты прятали здесь сокровища? — задумчиво произнес Чейз.
— Пираты не прятали сокровища, это миф, — возразил Джей-Джей.
— Кто это сказал? — парировал Чейз.
— Миссис Питерсон, — ответил Джей-Джей.
— О-о-о, миссис Питерсон, — передразнил я, вспомнив нашу учительницу истории. Она всегда носила обтягивающие платья с наполовину вывалившейся грудью, и больше половины придурков в нашем классе сходили по ней с ума. Хотя меня ее наряды больше пугали, чем возбуждали.
— Чувак, — скривился Джей-Джей. — Мне не нравится миссис Питерсон.
— Ты уверен? — с легкой резкостью спросила Роуг, пристально посмотрев на него.
— Для меня есть только одна девушка, и это ты, красотка, — сказал он с дразнящей ноткой в голосе, но я подозрительно прищурился, зная, что за этим кроется нечто большее.
— Заткнись, Джей, — рассмеялась она.
— Эй, смотрите! — Откуда-то впереди позвал Фокс, и мы побежали догонять его, а от прохладного воздуха в этом месте у меня по рукам побежали мурашки.
— Там сокровища? — Взволнованно спросил Чейз.
— Я же говорил, — пиратских сокровищ не существует, — настаивал Джей-Джей.
— Еще как существуют, — вмешалась Роуг.
— Зачем пирату прятать свои сокровища и не возвращаться за ними? Это же не логично, — сказал Джей-Джей.
— Потому что он умер после того, как убил всех, кто знал о нем, — сказала Роуг.
— Это просто сказки, — возразил Джей-Джей, когда я протащил Роуг мимо него, чтобы догнать Фокса, и обнаружил его за крутым поворотом системы пещер, указывающего фонариком на какие-то слова, вырезанные на поверхности скалы.