Шрифт:
— Кто это, черт возьми, такой? — Я прошипел, в то время как Чейз бросился вперед, открывая пассажирскую дверь и пригибаясь, чтобы заглянуть внутрь в поисках кого-нибудь еще, его пистолет был готов выстрелить при любом признаке движения.
— Пусто, — подтвердил он, выпрямляясь и с проклятием захлопывая пассажирскую дверь.
Ярость ударила меня стрелой между глаз, и я с ревом бросился на парня, стоявшего передо мной, схватил его за горло и швырнул о борт машины. Я прижал его к месту, прижав пистолет ко лбу, когда он закричал от испуга.
— Где Шон Маккензи?! — Прогремел я, чувствуя, как Фокс и Чейз придвигаются ближе, хотя они продолжали оглядываться, как будто подозревая, что для нас готовится ловушка. И разве, в конце концов, это не в стиле Шона?
— Я… я не знаю, — пробормотал он, заикаясь. — Я не знаю, к-кто это!
— Это он, — прорычал Чейз, поднимая свой телефон, чтобы показать парню фотографию этого ублюдка.
Глаза мальчика расширились от узнавания, и он быстро кивнул.
— Начинай говорить, или я начну ломать пальцы, — прошипел я.
— Рик, — предупредил Фокс. — Он всего лишь ребенок.
— Просто ребенок, который работает на гребаного Шона, — выплюнул я.
— Пожалуйста, чувак, — взмолился он. — Я просто хотел денег. Я никогда никому не причинял вреда. Он сказал мне, что его зовут Бен.
— Бен? — Нахмурившись, спросил Чейз.
— Да, но он заставил меня называть его мистером Довером.
— Бен Довер? — Чейз уточнил, и это дерьмо было бы почти забавным, если бы гребаный Шон снова не переиграл нас.
— Что он тебе сказал? — Я зарычал, отпуская его горло, но крепко прижимая пистолет к его голове.
— О-он дал мне пару сотен баксов, чтобы я наблюдал за вами. Я в-встретил его на прошлой неделе в автосалоне на Шейд-Авеню. Он сказал, что хочет знать, как вы проводите выходные, куда вы ходите. Я… я пару раз ходил за вами на пляж, вот и все.
— И что ты доложил ему? — Потребовал я ответа, жар разлился по моим конечностям, потребность убить обострилась во мне.
— Ничего, — сказал он, и я взвел курок своего пистолета, заставив его ахнуть от ужаса. — Я имею в виду, ничего до сегодняшнего дня. Я… я слышал, как твой друг сказал, что собирается покататься с девушкой на лодке на закате. Это все, что я слышал, клянусь.
У меня перехватило горло, и я бросил взгляд на Чейза рядом со мной, чувствуя, как Фокс придвинулся ближе к моей спине.
— А что насчет этой машины? — Фокс зарычал, когда мой разум начал слишком быстро складывать все это воедино.
— Он попросил встретиться со мной на окраине города. Он дал мне машину и еще пару сотен баксов, чтобы я проехал на ней по городу и весь день болтался в бухте. Он сказал ехать сюда, если будет похоже, что кто-то преследует меня, поэтому, когда вы появились и начали преследовать меня, я…
— Черт, — прорычал Чейз, выхватывая телефон из кармана и набирая номер Джей-Джея.
Он нажал на громкую связь, и телефон зазвонил еще раз, прежде чем он отключился, затем он попробовал дозвониться до Роуг, и произошло то же самое, черт возьми.
— Нам нужно идти, — настойчиво сказал Фокс, в его голосе слышался ужас, когда он дернул мою руку назад, так что мой пистолет отодвинулся от головы парня.
Он оттащил меня от него, но я снова поднял пистолет и выстрелил в машину рядом с ним, заставив его испуганно вскрикнуть, когда разлетелось стекло. — Если ты стоил мне жизни моей девочки, я буду охотиться за тобой до края света, парень!
Он в страхе отпрянул, и Фокс схватил меня за плечо, заставляя посмотреть на него. — Садись на свой байк. Езжай домой. Найди ее.
Я кивнул, освобождаясь от его хватки и засовывая пистолет в кобуру, перекинул ногу через мотоцикл и завел его, разворачивая его обратно к трассе. Я выжал газ, гнев, ненависть и страх сталкиваются внутри меня, превращая меня в чудовищного зверя. Если бы он добрался до нее, если она сейчас была у Шона…
Я зарычал, не в силах закончить эту мысль и сосредоточившись на том, чтобы ехать так быстро, как только мог, обратно по извилистым скалистым дорогам к дому.
Ледяная вода обрушилась на меня, и я ахнула от шока, резко проснувшись и обнаружив, что привязана к стулу в тускло освещенном помещении, в воздухе витает запах зерна, а холод пробирает до костей.
Я закашлялась, когда, прищурившись, посмотрела на Шона, который стоял надо мной, его дробовик был перекинут через плечо, а металлическое ведро, в котором, как я предположила, была вода, теперь заливавшая меня, висело в его другом кулаке.