Вход/Регистрация
Термодинамика и молекулярная физика
вернуться

Кирьянов Анатолий Павлович

Шрифт:

Прокатился на катере до острова Монте-Кристо, мечтая увидеть знаменитую пещеру Дантеса, но кроме десятка коз на практически голых скалах и довольно паршивой гостиницы, с дрянным кислым вином, сделанным из местного винограда, так ничего и не обнаружил. Хотя, как раз сейчас, какие-то местные работяги и долбили одну из скал, скорее всего делая грот для туристов, который позже выдадут за пещеру Дантеса. Затем, вновь оседлал своего железного коня, и покатил обратно в Марсель, в общей сложности проведя в дороге почти три недели. За это время, изрядно загорел, слегка похудел, и как оказалось даже немного подрос. Во всяком случае, после возвращения обратно, пришлось менять гардероб, потому что, из-под брюк прямо-таки в открытую торчали щиколотки, вызывая улыбки у прохожих.

Но с другой стороны, я прекрасно отдохнул, успокоил свои нервы, и в общем-то окончательно, смирился со своей ностальгией и составил свой дальнейший маршрут. К этому времени, с учетом недавней поездки на отдых, я пробыл в Марселе больше года. Учитель испанского языка, не мог нарадоваться моим успехом, удивляясь в какой быстротой я схватываю все его пояснения, и поправки. Для меня же это было не слишком удивительно. Учитывая, что Испанский является четвертым европейским языком, который я осваиваю, давался он мне достаточно легко. В памяти порой находились схожие слова, понятия, и в общем-то я достаточно быстро начал осознанно складывать фразы, и понимать собеседника. Некоторую трудность вызывало правописание, но я не слишком обращал на это внимание, скорее стараясь научиться читать и понимать прочтенное. Мне почему-то показалось, что это гораздо важнее. Да и потом, научившись читать вполне можно перенести это умение и на письмо. Тем более, что кроме нескольких специфических дополнений, в виде перевернутых восклицательных и вопросительных знаков, несколько иного произношения некоторых букв, например, «J» в испанском, произносится как русское «Х», а латинское «Н» вообще не читается хотя встречается во многих словах. С другой стороны, передо мною находилась все та же латиница, к которой я уже привык, и потому осваивать язык оказалось достаточно просто.

Получив заверение своего учителя в том, что если я стану практиковать испанский язык достаточно часто, то меня вполне поймут, да и у меня тоже не найдется причин для непонимания. С одной стороны, можно было особенно не торопиться, с другой, мне просто надоело бездельничать. А начинать здесь что-то серьезное, не было никакого смысла, учитывая то, что через каких-то десять или чуть больше лет, начнется Вторая Мировая война и все мои начинания, вполне могут пойти прахом.

Уже собираясь было готовиться к путешествию через Атлантику, вдруг неожиданно попал на местный аэродром, где увидел заходящий на посадку пассажирский самолет Юнкерс f13. Когда-то читал об этом, фактически первом пассажирском лайнере, конструкция которого оказалась, настолько удачной, что он эксплуатировался в десятке стран мира, и выпускался больше пятнадцати лет. Даже Советский Союз закупал, и строил у себя эти неприхотливые самолетики. Заинтересовавшись ими, я нашел рекламный проспект «Юнкерса» и узнал, что их стоимость не превышает восьмидесяти тысяч франков, и мне на ум пришла идея, почему бы мне, не заняться авиаперевозками. Аргентина, довольно большая страна. К тому же, насколько я знал, в ней не особенно развит железнодорожный транспорт. Да и вообще, самолетом-то быстрее. Думаю, если приобрести, для начала, пару тройку таких аэропланчиков, то это так или иначе, должно принести неплохой доход, и обеспечить меня на всю оставшуюся жизнь.

Разумеется, я не стал бросаться во все тяжкие, а вначале попробовал выяснить, смогу ли я вообще летать? С одной стороны, полеты на пассажирских самолетах, я переносил вполне нормально, но вот смогу ли я сам управлять самолетом, не теряясь при этом, не испытывая дискомфорта или головокружения, нужно было еще выяснить. Оказалось, что во Франции, имеется довольно много авиашкол, даже здесь в Марселе их как минимум две, одна из которых военная. Последняя меня не очень интересовала, а вот к гражданской авиации интерес присутствовал.

Для начала, мне сообщили, что для получения лицензии пилота, мне должно быть не меньше семнадцати лет, я должен ознакомиться с: «Правилами пилота во Франции». Заплатить три тысячи франков для обучения по выбранной специальности, и после проведенного инструктажа, и трехмесячной подготовки, сдать выпускные экзамены.

Подготовка состояла из нескольких лекций, посвященных теории воздухоплавания, и управлении воздушного судна. Затем в течении двух месяцев от двух, до трех раз в неделю, мне предстояла, вначале наземная подготовка, затем полеты с инструктором. И наконец несколько самостоятельных вылетов. После того, как инструктор решит, что я достаточно подготовлен к самостоятельным полетам, проводился экзамен. Во время которого: «Курсант был обязан совершить самостоятельный перелет в три полных круга, каждый по меньшей мере в 1 км, без соприкосновения с землёй». Эти круги нужно было повторить трижды, в разное время, с пассажирами или без, в течении одного месяца. После этого выдавалась лицензия пилота частного самолета, с правом перевозки пассажиров.

Все это, меня более чем устраивало. Во-первых, давало мне возможность испытать себя в новом для меня деле, показать смогу ли я вообще летать, или все это только мои неуемные фантазии. Во-вторых, занимало мое свободное время, как минимум на полгода, ну или чуть меньше. Да и честно говоря, я очень надеялся на то, что у меня все получится. И пусть даже ничего не выйдет с авиаперевозками в Аргентине, но хотя бы свой собственный самолет, я вполне смогу себе позволить. А путешествовать именно на нем, будет значительно интереснее.

Стоило мне только появиться в местной авиашколе, как меня тут же узнали, и обступили со всех сторон. Как оказалось, большая часть инструкторов, бывшие русские офицеры-авиаторы. Более того, большая их часть слышала мое прошлое выступление в «Русском самоваре», и впечатления от моей песни, оказались настолько высоки, что меня буквально разыскивали по всему Марселю, чтобы попросить выступить еще раз. Что же качается моего обучения, то здесь вообще не было никаких проблем. Узнав, что я желаю получить лицензию пилота, но имею некоторые сомнения в том, смогу ли вообще летать, мне тут же устроили короткий вывозной в небо, посадив, на какую-то этажерку, и взмыли в воздух.

Впечатлений от первого подобного полета было столько, что я влюбился в это с первого взгляда. И потому тут же, уже больше не раздумывая, оплатил обучение, и уже на следующий день должен был приступить к учебе. Пока же, пообещал этим же вечером появиться в кафе, и возможно выступить перед соотечественниками еще раз. Хотя на этот раз мне и пришлось назвать свое имя, обозначив именно французскую принадлежность, никто просто не верил в то, что я настоящий француз. Скорее, считали, что я все же русский, но взял скажем имя матери, или какого-то родственника, проживающего здесь, только из-за возможности получения французского гражданства.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: