Шрифт:
— Что? — Тан Илань нахмурилась. — Нет.
Дверь в каюту неожиданно открылась, внутрь стремительно вошел ученик лекаря и замер, заметив гостей.
— Э-э… прошу прощения…
— Все в порядке, я как раз хотел задать вам несколько вопросов, — подбодрил его Ларт, жестом приглашая отойти от двери и присесть.
Ученик лекаря сел на стул напротив кровати, где лежала Тан Илань, и нервозно сложил руки на коленях.
— Когда вы ушли спать вчера вечером?
— Я ушел рано, со своим мастером. Мастер Жун лег около десяти вечера, и я тоже. После полуночи нас разбудил мыслитель Чань. По его просьбе я отправился к Лю Янь, чтобы дать ей успокоительное. С ней осталась барышня Ци, а я вернулся сюда и был здесь с мастером Жуном и Тан Илань все это время.
— Возможно, вы что-то слышали или видели кого-то подозрительного до того, как вас позвал Чань Юань?
— Как же я мог видеть? — произнес ученик лекаря и, немного помолчав, добавил: — Вот если бы я только не спал, а пошел прогуляться по кораблю, тогда… Тогда бы я, конечно, мог заметить, как этот чудовищный убийца выходит из трюма и поднимается по лестнице… Но я ведь спал! Ох, как жаль, что же делать?!
— Не паникуйте, — предложила Тан Илань. — Вас никто не обвиняет. У вас найдется тот, кто о вас позаботится.
— Барышня очень добра, — всхлипнул ученик лекаря.
— То есть мы так понимаем, что вы ничего не видели и не слышали, — нетерпеливо резюмировал Лиэ Ю.
— Я так и сказал, господин.
На этом разговор был завершен. Ларт первым вышел из каюты. Снаружи его поджидали Доу Фарон, Ци Ян и Фуи. Последний окинул Ларта внимательным взглядом.
— Давайте обсудим ситуацию за завтраком, — предложил Ларт.
Чуть погодя выяснилось, что ситуацию за завтраком решили обсудить абсолютно все. Обзорный салон гудел, как растревоженный улей. Впрочем, это обстоятельство позволяло собравшимся за столиком Ларта обсуждать произошедшее, не переходя на шепот. Су Циан подкрался и как бы невзначай подсел к ним.
— Что думает господин распорядитель? — спросил Ларт, впиваясь зубами в очередную пышную паровую булочку.
— Итак, произошедшее видится мне вполне очевидным. Лю Жэнь очень нервничал из-за постоянного преследования со стороны Тан Илань. Должно быть, ощущал вину, что и позволило злому призраку завладеть им. Призрак убил монаха, чтобы тот не смог изгнать его. Затем он стал бы нападать на всех на корабле, но, из-за ярких эмоций Лю Жэня, решил начать со своей жены, и оказался нами пойман. Глава секты Лиэ установил сдерживающие талисманы вокруг камеры, я сам проверил — здесь не могло быть ошибки, призрак не смог бы выбраться. Однако мы не подумали, что он может убить того, в кого вселился. После этого ему оставалось лишь дождаться, пока кто-то заметит труп и откроет камеру. Тогда он мог легко проскользнуть наружу. Теперь он может быть где угодно, даже вновь попытаться завладеть человеком.
Доу Фарон посмотрел на распорядителя с уважением — очень складная версия выходила ровно до того момента, пока не вмешался Ларт:
— Но где же орудие убийства? Оно материально — призрак не мог забрать его с собой. К тому же, зачем призраку вообще использовать оружие? Разве тебя не учили этому в Академии Меча и Музыки? Обычно призраки выпивают энергию живых и заставляют их наложить на себя руки. Трупы после такого выглядят как иссохшая оболочка.
Су Циан открыл рот, но не нашелся со словами. Пока он молчал, Ларт обвел взглядом обзорный салон и заметил серебряную заколку в волосах маленькой девочки. Он криво улыбнулся и перевел взгляд на Лиэ Ю.
— До этого момента у меня были сомнения, но все стало слишком очевидно. Персик, а ты опаснее, чем кажешься.
Лиэ Ю хлопнул ресницами, перевел взгляд с Ларта на Ци Ян и вопросительно приподнял бровь.
— А! — спохватилась та. — Столько всего произошло, что у меня не было времени рассказать.
— Рассказать о чем? — с подозрением переспросил Фуи.
— Что это господин Лиэ опоил мастера сонным зельем.
Булочка выпала из пальцев Доу Фарона, а Фуи с силой ударил ладонью по столешнице. Они воскликнули одновременно:
— Так вот, почему тот чаек отличался по вкусу!
— Так вот, почему мастер заснул прямо за столом!
— Я не твой мастер, — отозвался Ларт и добавил, обращаясь к Лиэ Ю: — Мне вот интересно, ты точно собирался меня просто усыпить? Чтобы так меня вырубить, доза должна была быть смертельная.
Лиэ побледнел и воскликнул уязвленным тоном:
— Я делал все строго по рецепту! За кого вы меня принимаете?!
Ларт задумчиво потер подбородок, одновременно окидывая Лиэ Ю взглядом, так и говорящим: «За кого я тебя принимаю? За главного героя, от которого можно ожидать всего, чего угодно».
Лиэ Ю печально вздохнул и опустил голову.
— В таком случае я могу допустить, что чаек так хорошо сработал из-за твоей геройской ауры. Либо же кто-то еще угостил меня хорошим напитком…
— Чаек в самом деле был от души заварен, — вмешался Доу Фарон. — Я глотнул всего пиалу, и проспал до утра как убитый.
Лиэ Ю еще ниже опустил голову.
В обзорном салоне постепенно становилось все тише и тише. Ларт обернулся и увидел, как туман вновь окутывает весь корабль.
— О нет, — испуганно воскликнул новеллист Ду. — Ничего не закончилось!